Translator


"dictates" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"dictates" in Spanish
to dictate{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
dictates{noun}
dictados{noun} (preceptos)
Today, we must not yield to the dictates of Communist mainland China.
Hoy en día no debemos ceder ante los dictados de la China comunista continental.
This is a reason for accepting them, under the dictates of humanity.
Esta es una razón para acogerlos, según los dictados de la humanidad.
They are not subject to the dictates of the European Council or to joint decision-making by the European Council.
No están sujetos a los dictados del Consejo Europeo ni a la codecisión del Consejo Europeo.
to dictate[dictated · dictated] {transitive verb}
It is not for the EU to dictate the dots and commas of any nation's constitution.
La UE no tiene que dictar los puntos y comas de la constitución de otras naciones.
And all this because the Turkish military seem to dictate Turkish policy on Cyprus.
Y todo ello porque los militares turcos parecen dictar la política turca sobre Chipre.
They believe politicians should dictate how many hours you can work.
Creen que corresponde a los políticos dictar cuántas horas hay que trabajar.
It is not up to the Union to dictate to Finland, for example, when the shops can be open.
No es incumbencia de la Unión establecer los horarios de apertura de, por ejemplo, los comercios de Finlandia.
Sets the number of spaces to insert after sentence-ending punctuation when you're dictating text using Speech Recognition.
Establece el número de espacios que se deben insertar después de un signo de puntuación de final de frase al dictar texto mediante el reconocimiento de voz.
Sets the number of spaces to insert after sentence-ending punctuation when you are dictating text using Speech Recognition.
Establece el número de espacios que se deben insertar después de un signo de puntuación de final de frase al dictar texto mediante el reconocimiento de voz.
dictate{noun}
We have not been tough enough in some cases and in other cases we have only dictated what to do.
No hemos sido lo suficientemente exigentes en algunos casos y en otros solo hemos dictado lo que hay que hacer.
All you need to do is start the program and then begin dictating.
Todo lo que debe hacer es iniciar el programa y comenzar el dictado.
Such measures should not be dictated by the EU.
Este desarrollo no debe estar dictado desde la UE.
That is what security, efficiency and thrift dictate.
Este es un mandato de la seguridad, eficiencia y ahorro.
By means of this initial step, the Commission wants to do justice to the argument and the dictates of urgency.
Con este primer paso, la Comisión quiere dar cuenta del argumento y el mandato de la urgencia.
In other words, circumstances dictate that the Commission's discussions are limited in an objective manner by the nature of the negotiating brief.
Es decir, que por la fuerza de las cosas, el diálogo de la Comisión tiene unos límites objetivos constituidos por el mandato de negociación.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "dictate":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "dictates" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I do not believe that Woody Allen dictates to President Obama the line he should take.
No creo que Woody Allen indique al Presidente Obama el camino que ha de seguir.
Approval of the Minutes dictates that all three Annexes, and not just two, are available.
La aprobación del Acta exige que se reciban los tres anexos, no solamente dos.
Unfortunately, the sad reality dictates that we must issue fresh condemnations and protests.
Lamentablemente, la triste realidad exige nuevas denuncias y nuevas protestas.
It is the financial situation which dictates future development.
En el informe principal los principales asuntos aparecen tratados en el lugar adecuado.
But if Brussels deliberately dictates that path, then that is an undesirable development in our view.
Pero un manejo consciente de éstos desde Bruselas es para nosotros indeseable.
Prudence alone dictates that nickel should not be present.
El principio de la prudencia basta para concluir que el níquel no debe emplearse.
Today, we must not yield to the dictates of Communist mainland China.
Tenemos que dar a los chinos taiwaneses al menos lo que se merecen.
This is because geography dictates that Greece is Turkey's neighbour.
Porque está condenada por su geografía a ser vecina de Turquía.
When Denmark tabled the resolution in Geneva, our country only did what common decency dictates.
Al presentar Dinamarca la resolución en Ginebra, no hizo otra cosa que lo que manda la decencia.
In the light of such dictates, Swedenʼ s decision to remain outside EMU seems increasingly wise.
Ante tales órdenes, la decisión sueca de permanecer fuera de la UEM se torna cada vez más sabia.
In the light of such dictates, Swedenʼs decision to remain outside EMU seems increasingly wise.
Ante tales órdenes, la decisión sueca de permanecer fuera de la UEM se torna cada vez más sabia.
Of course, logic dictates that the principle of caution should be enough to justify our ban.
Efectivamente, en toda lógica, el principio de prudencia debería bastar para justificar nuestra prohibición.
I feel that following the Dublin vote history dictates that we consider other, more urgent issues.
Me parece que a raíz del voto de Dublín la historia exige que examinemos otras cuestiones más urgentes.
It is now only a matter of time until such a paper dictates that the British will drive on the right hand side!
Es cuestión de tiempo que ese papel acabe obligando a los británicos a conducir por la derecha.
This disorients people and makes them prey to the unaccountable dictates of big business.
De este modo desorienta a los pueblos y los deja a merced de las opciones, fuera ya de todo control, del gran capital.
convention dictates that one should wear black on such occasions
es costumbre vestir de negro en tales ocasiones
The reason for this was undoubtedly to avoid shocking anyone and to comply with the sacrosanct dictates of political correctness.
¡Para no disgustar, naturalmente, y por respeto al sacrosanto 'políticamente correcto?!
We have done a constructive job, and I believe that we avoided resorting to dictates or mutual recrimination.
Hemos realizado una labor constructiva y creo que hemos evitado recurrir a decretos o recriminaciones mutuas.
Well, the thing with poor agreements is that they should be challenged, especially when public health dictates this.
Y bien, los malos acuerdos deben ser puestos en entredicho, a fortiori cuando la salud pública lo exige.
So Mrs Ponte comes along and dictates which country will accede and which will not accede to the European Union.
Así que la señora Ponte va y dictamina qué país va a formar parte de la Unión Europea y cuál no lo va a hacer.