Translator


"desechos" in English

QUICK TRANSLATIONS
"desechos" in English
desechos{only masculine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
desechos{masculine}
detritus{noun} (debris)
tailings{noun} [agr.]
desechos{masculine plural}
waste{noun}
Anualmente deben eliminarse 16 millones de toneladas de desechos animales.
Some 16 million tonnes of animal waste have to be disposed of every year.
Esto influirá de modo considerable en la reducción de desechos en el Mar Báltico.
It will have considerable importance for reducing the waste load in the Baltic Sea.
Acuerdo multilateral sobre el medio ambiente que trata de los desechos peligrosos.
A multilateral environmental agreement dealing with hazardous waste.
debris{noun}
Por último, como él, no olvido las acciones necesarias para controlar y eliminar la contaminación provocada por los desechos espaciales.
Finally, like him, I am aware of the actions necessary to control and eliminate the pollution caused by space debris.
garbage{noun}
rubbish{noun}
A la vez, sabemos que los barcos contribuyen en una medida considerable con desechos, residuos de carga y lodo aceitoso a la contaminación de los mares.
At the same time we know that ships make a hefty contribution to polluting the sea with rubbish, cargo residues and oily slime.
desechos{only masculine plural}
discard[construct.]
Demuestra que la Unión está trabajando actualmente junto con otras organizaciones internacionales para abordar el problema de los desechos.
It shows that the Union is currently working with other international organisations to deal with the discard problem.
El informe subraya la necesidad de estudios suplementarios sobre los desechos y sus consecuencias biológicas, marinas y económicas.
The report highlights the need for further studies on discard and its biological, marine and economic consequences.
Debemos, de algún modo, introducir políticas que pongan fin a la práctica de desechos.
We need to somehow get into being a policy which ends the practice of discards.
refuse[construct.]
¿Acaso hay que amenazar, de alguna manera, a aquellos países terceros que rechazasen nuestros desechos?
Should we, in certain circumstances, threaten third countries that refuse our wastes?
desechos industriales
industrial refuse
De no ser así, pueden acompañarme al pozo de desechos donde comenzó mi actividad política y encontrarse con mis niños de la calle en Brasil.
Otherwise, you can come with me to the refuse tip where I became politically active and meet my street children in Brazil.
reject[construct.]
Sin embargo, es un gran alivio que los eurodiputados hayan rechazado una propuesta para la exportación de desechos nucleares a terceros países.
It is a huge source of relief that MEPs rejected a proposal to export nuclear waste to third countries however.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "desechos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Debemos eliminar nuestros propios desechos, en lugar de exportarlos a países en desarrollo.
We must clear up our own mess instead of exporting it to developing countries.
En lo que respecta a los desechos, está claro que la autoridad competente tiene que intervenir.
With regard to dumping, action should of course be taken by the competition authority.
En 1967 tuvimos una epidemia en el Reino Unido relacionada con la alimentación de cerdos con desechos de comida.
We had an epidemic in the UK in 1967 that was linked to the feeding of swill.
La cooperación incluye el intercambio de información y el mapeado de las localizaciones de desechos de municiones.
The cooperation includes exchange of information and mapping of munitions dump sites.
El «principio de que el productor debe pagar por la eliminación de los desechos» forma parte de la mentalidad de la UE.
The 'producer must pay for disposal principle' is a part of the EU mindset.
El bloqueo o la directiva sobre el chocolate deberían ir a parar, de hecho, al montón de los desechos del desarrollo europeo.
The blockade, or chocolate guideline, really belongs on the scrapheap of European development.
Un ejemplo típico de lo que acabo de decir es lo que ocurrió el año pasado con el proyecto de planta de tratamiento de desechos en la bahía de Galway.
The proposed sewage plant at Galway Bay last year was a typical example.
Sin embargo, los automóviles también generan desechos y este es el aspecto que se debate esta noche.
That is unacceptable, and I wonder what the Commission intends to do to put a stop to this racism and protectionism that are rife in Europe.
Lo importante de este Reglamento es que los animales muertos y los desechos de animales ya no puede entrar en la cadena alimenticia.
What is important in this regulation is that dead animals and condemned animal material can no longer be brought into the food chain.
tienda de desechos del ejército
army surplus store
Desde luego, en un mundo cuerdo, en decir, en un mundo sin la UE, cuando alguien compra un producto, es responsable de la eliminación segura de los desechos.
Surely, in a sane world, i.e. one without the EU, when someone buys a product, he becomes responsible for its safe disposal.
Desde luego, en un mundo cuerdo, en decir, en un mundo sin la UE, cuando alguien compra un producto, es responsable de la eliminación segura de los desechos.
Surely, in a sane world, i. e. one without the EU, when someone buys a product, he becomes responsible for its safe disposal.
desechos industriales
industrial refuse
El polvo lunar es suficientemente evidente; a éste no se le debe añadir todavía nuestros desechos procedentes de la cremación de las personas aquí en la Tierra.
Moon-dust is strange enough on its own without being further altered by the addition of the cremated remains of human beings.
El Consejo también dice sí a que todos los puertos deben ofrecer instalaciones receptoras de desechos y, por ello, deben estar equipados con ellas.
The Council is after all also saying that all ports must have appropriate port reception facilities available and must be equipped with them.
desechos de cocina
kitchen waste
desechos de jardín
garden waste
Nuestra política, o resolución, se ocupa de poner fin al rechazo, acabar con el planteamiento del montón de desechos, de erradicar los estigmas en lo que respecta a las discapacidades.
Our policy, or resolution, is all about ending rejection, ending the concept of a scrap-heap, ending stigma where disability is concerned.
En definitiva, las empresas industriales no deberían tener más la posibilidad de purificar el aire y para ello verter los desechos en el agua, sino que debería haber un planteamiento global.
After all, industry should no longer be allowed to clean up the air by discharging dirt into the water; an overall approach is needed.
No, es preciso que contemplar de antemano, en el momento de su fabricación, la necesidad de reciclar los automóviles y eliminar los desechos, igual que sucede con otros productos.
Instead, we need to bear in mind, right from the time that vehicles are built, that cars, like other products, have to be re-used and disposed of.