Translator


"desarraigo" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
desarraigo{masculine}
uprooting{noun}
Nuestro pueblo ha pasado por un desarraigo forzado de la identidad nacional y por la amputación de su memoria histórica.
Our people have suffered the forced uprooting of their national identity and the eradication of their historical memory.
Es así como el desarraigo, ya sea nacional o social, es por ello una causa esencial de la violencia, pero también del terrorismo.
That is why uprooting, whether national or social, is therefore an essential cause of violence, but also of terrorism.
El desarraigo de la población de su territorio y del territorio de sus antepasados en que se asienta su identidad será siempre la causa de nuevas tragedias y fuente de futuros conflictos.
Uprooting people from their land and the land of their fathers, where their identity is rooted, will always be a source of new tragedies and future conflict.
Nuestro pueblo ha pasado por un desarraigo forzado de la identidad nacional y por la amputación de su memoria histórica.
Our people have suffered the forced uprooting of their national identity and the eradication of their historical memory.
Por consiguiente, expulsarlos supondría para ellos un nuevo desarraigo.
Expelling them would therefore uproot them once again.
Ha ayudado a las comunidades de acogida a aceptar e integrar a las familias desarraigadas.
It has helped host communities to accept and integrate uprooted families.
La PAC refuerza la política de desarraigar a los pequeños y medianos agricultores y de apoyar a los monopolios y sus beneficios.
The CAP underpins the policy of uprooting small and medium-sized farms and supporting the monopolies and their profits.
Lo que significan los símbolos es una demostración de nuestra pertenencia a una comunidad común; no significa, en modo alguno, un desarraigo de nuestra patria.
Symbols show that we belong to a community; they do not, in any way, represent an attempt to eradicate our individual native countries.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "desarraigo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por consiguiente, expulsarlos supondría para ellos un nuevo desarraigo.
Expelling them would therefore uproot them once again.
una manifestación de su desarraigo cultural
a manifestation of their having been uprooted from their cultural environment
el desarraigo que sufre el emigrado
the feeling of being separated from one's roots which the emigrant suffers
la guerra la desarraigó obligándola a dejar su hogar
she was uprooted from her home during the War
Es así como el desarraigo, ya sea nacional o social, es por ello una causa esencial de la violencia, pero también del terrorismo.
That is why uprooting, whether national or social, is therefore an essential cause of violence, but also of terrorism.
el desarraigo y la marginación social
alienation and social isolation
Queda la pobreza, la indigencia, el desarraigo y, es preciso reconocerlo, cierta predisposición a recurrir a la violencia.
What is left is poverty, need, a people torn up by their roots, and - it has to be said - a certain willingness to resort to violence.
Lo que significan los símbolos es una demostración de nuestra pertenencia a una comunidad común; no significa, en modo alguno, un desarraigo de nuestra patria.
Symbols show that we belong to a community; they do not, in any way, represent an attempt to eradicate our individual native countries.
La gente que fue expulsada de sus hogares por la fuerza ha conseguido, a pesar de su desarraigo como refugiados, volver a echar raíces en Kyrenia 36 años después.
People who were expelled from their homes by force have managed, even though uprooted as refugees, to put roots down in Kyrenia 36 years later.
Impedir la constitución de este potencial sociológico supondría luchar contra las diferentes formas de desarraigo provocadas precisamente por la política europea.
Preventing the constitution of this potential sociological phenomenon would mean combatting the various forms of uprootal caused precisely by European policy.
Hablando claro, estamos importando más desempleo, más desarraigo, por no hablar de sus efectos, como delincuencia, zonas deprimidas y un apartheid de facto.
Putting it bluntly, we are importing even more unemployment, even more rootlessness, along with the effects of this all, namely crime, run-down areas and de facto apartheid.
El desarraigo de la población de su territorio y del territorio de sus antepasados en que se asienta su identidad será siempre la causa de nuevas tragedias y fuente de futuros conflictos.
Uprooting people from their land and the land of their fathers, where their identity is rooted, will always be a source of new tragedies and future conflict.
La realidad de un ingente problema de extranjería, de ocupación de calles y barrios, de desarraigo y de delincuencia grande y pequeña inseparablemente unida a ella.
The reality of a huge problem of resident foreigners, of streets and areas which have been taken over, of alienation and small and largescale crime which is inseparably bound up with that alienation.
Pero, junto a la acción política y financiera inmediata y urgente para socorrer a las víctimas del desarraigo, no podemos perder de vista la necesidad de atacar las raíces mismas del problema.
Alongside the immediate, urgent need for political and financial action to help the uprooted victims, however, we must not lose sight of the need to attack the very roots of the problem.