Translator


"delirio" in English

QUICK TRANSLATIONS
"delirio" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
delirio{masculine}
delirium{noun} [med.]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "delirio" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Me parece que forma parte del delirio que caracteriza en este momento nuestro trabajo.
I think this is all part of the madness currently afflicting our proceedings.
Lo que con frecuencia fue calificado como de delirio o quimera, se convierte en realidad.
Something so often denounced as a pipe dream, as an illusion, is now becoming reality.
Rara vez un informe del Parlamento Europeo ha estado tan cercano al delirio.
Rarely has a European Parliament report come so close to madness.
Nos encontramos ante un delirio insospechado ante lo que es factible.
Yet here we are, faced with a kind of mad and undreamt-of omnipotence.
Señor Presidente, señora Presidenta del Consejo, señor Comisario, creo que nos encontramos en pleno delirio.
Mr President, Madam President of the Council, Commissioner, I think we must all be mad.
Es un delirio del que no debemos formar parte.
It is a grand delusion that we must finally step away from.
Eso sería poco creativo y estúpido, sería irresponsable, sería peor que un delito: sería un delirio.
That would be unimaginative and stupid, it would be irresponsible, it would be worse than a crime - it would be a delusion.
Este delirio del 'anti-racismo? es el incentivo psicológico del proceso de colonización general de Europa.
This 'anti-racism' hysteria is the psychological level of the process whose aim is the general colonisation of Europe.
Este delirio del 'anti-racismo? es el incentivo psicológico del proceso de colonización general de Europa.
This 'anti-racism ' hysteria is the psychological level of the process whose aim is the general colonisation of Europe.
cuando apareció en escena aquello fue el delirio
when he appeared on stage everyone went wild
los sobreexcitó hasta el delirio
she worked them up to a fever pitch of excitement
Ningún delirio de grandeza ni mediocridad pueden poner en peligro la misión desafiante que representa el destino de Europa actualmente.
No delusions of grandeur or mediocrity can jeopardise the challenging mission which is Europe's destiny today.
¿Hasta dónde llegará el delirio?
Where will this madness end?
tiene delirio por las fresas
he's crazy about strawberries
Ella había puesto en él toda su convicción, todo su empeño, para imponernos su delirio patológico del "anti-racismo" .
She threw all her belief and all her effort into the task so that she would succeed in impressing upon us her passionate belief in 'anti-racism' .
Ella había puesto en él toda su convicción, todo su empeño, para imponernos su delirio patológico del " anti-racismo ".
She threw all her belief and all her effort into the task so that she would succeed in impressing upon us her passionate belief in 'anti-racism '.
tiene delirio por las fresas
he's mad about strawberries
la quiere con delirio
he's crazy about her
la quiere con delirio
he loves her madly
la quiere con delirio
he's mad about her