Translator


"del entorno" in English

QUICK TRANSLATIONS
"del entorno" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
del entorno{adjective}
environmental{adj.} (of surroundings)
Lo que se necesita es la protección del entorno digital.
What is needed is a sort of digital environmental protection.
La Directiva relativa a las repercusiones de determinados proyectos públicos y privados sobre el medio ambiente es un instrumento fundamental para la protección del entorno.
The directive on environmental impact assessment is a fundamental tool for protecting the environment.
Se están dando grandes márgenes de diseño con el fin de garantizar un funcionamiento seguro de la central de acuerdo con las condiciones del entorno.
Large design margins are being provided in order to ensure safe operation of the plant according to the environmental conditions of the site.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "del entorno" in English
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "del entorno" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Las propuestas actuales responden al nuevo entorno derivado del asunto Altmark.
The current proposals respond to the new environment arising from the Altmark case.
En tercer lugar, casi el 80 % de la contaminación del entorno marino se origina en tierra.
Thirdly, almost 80% of pollution of the marine environment originates from the land.
En primer lugar, que se dé prioridad a la conservación del entorno marino y costero.
Firstly, that priority is given to the preservation of the marine and coastal environment.
La conservación del entorno natural es uno de los principales objetivos de la Unión Europea.
Preserving the natural environment is one of the main goals of the European Union.
La calidad del entorno y de la enseñanza escolar son condiciones previas para la eficiencia.
The quality of the school environment and teaching are prerequisites to efficiency.
Asegúrese de que la excepción del Entorno UPnP está habilitada en Firewall de Windows.
Make sure the UPnP Framework exception is enabled in Windows Firewall.
El papel del entorno del niño, y sobre todo la familia, son de vital importancia.
The role of the child’s background, and above all the family, is therefore of major importance.
Los defensores del entorno alegan que el reglamento se ha escrito a medida de la industria.
Environmentalists allege that the regulation was written to suit industry.
En este sentido, deberíamos también destacar la importancia del entorno del lugar de trabajo.
The workplace setting should be particularly emphasised in this connection.
Además, la seguridad del entorno comercial redunda en beneficio del propio comercio electrónico.
Apart from that, one advantage of electronic commerce is that the location is safe.
Cuando las exigencias del entorno van más allá de las condiciones de funcionamiento de la
When the demands of the environment are beyond a camera’s operating conditions, protective
TLS se debe habilitar en el servidor cabeza de puente del entorno de Exchange Server local.
TLS should be enabled on the bridgehead server of your local Exchange Server environment.
Por desgracia, el entorno del consumidor no funciona así actualmente.
Unfortunately, the consumer environment does not work like that now.
Asunto: Mejora del entorno empresarial en 2002 y creación de una sociedad de la información inclusiva
Subject: Improving the business environment in 2002 and creating an inclusive eSociety
Es bueno que también estemos reforzando la protección de los trabajadores y del entorno.
It is a good thing that we are tightening up the protection of workers and the environment there, too.
¿Y quién se ocupa de los OMG en el entorno del Presidente Bush?
Likewise, who, in President Bush's entourage, is looking at GMOs?
Dicho plan se incluyó también en mi informe sobre la confianza del consumidor en el entorno digital.
Such a plan was also included in my report on consumer confidence in the digital environment.
En segundo lugar, el entorno del Ártico es excepcionalmente frágil.
Secondly, the Arctic environment is exceptionally fragile.
Los ciudadanos se opondrán cada vez más a los atentados del transporte contra su entorno vital.
The people will put up increasingly stubborn resistance to transport violations of their environment.
Si te encuentras perdido en el laberinto del empleo y el entorno laboral, consulta estos sitios web.
If you are lost in the labyrinth of the employment and work environment, check out these webpages.