Translator


"debería ser suficiente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"debería ser suficiente" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "debería ser suficiente" in English
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "debería ser suficiente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Esta cantidad debería ser suficiente para satisfacer las necesidades inmediatas.
This quantity should be sufficient to meet immediate needs.
Esto debería ser suficiente para avisar a cualquier país fuera de la zona del euro.
This should be a warning for any country outside the eurozone.
Debería ser suficiente con seis meses para el cabotaje y la norma de los doce días.
Six months for cabotage and the 12-day rule should suffice.
energía de un conmutador o midspan con PoE debería ser suficiente para los dispositivos conectados,
power available from the PoE-enabled switch or midspan should be sufficient for the connected
Creo que esto debería ser suficiente, ya que más de eso a la larga va en detrimento de la eficiencia.
This I think should be sufficient, for more than that is in the long run detrimental to efficiency.
Debería ser suficiente presentar textos sencillos en los productos aprobados con una estricta evaluación.
It should be enough to display simple texts on products approved following thorough evaluation.
En esos casos debería ser suficiente con una simple notificación.
A straightforward application procedure should suffice.
Dado que se han producido miles de nuevas muertes en Japón, quería preguntar si esto, de hecho, no debería ser suficiente.
Since there have been thousands of new deaths in Japan, I wanted to ask if this fact might not be enough.
Debería ser suficiente presentar textos sencillos en los productos aprobados con una estricta evaluación.
Particularly with regard to phosphates, it is to be welcomed that Member States can ban these, as a few have already done.
Creo que debería ser suficiente.
I think that should count for a great deal.
Con una vez debería ser suficiente.
Once should be enough.
con un golpe debería ser suficiente
one blow should do it
Con ello debería ser suficiente.
That should be enough.
La actual legislación comunitaria debería ser suficiente, si se aplica de una forma rigurosa, para evitar que nuevos animales se contagien.
The current Community legislation should, if rigorously implemented, be sufficient to prevent new animals from becoming infected.
¡Ya debería ser suficiente!
That should be enough!
debería ser suficiente
that ought to be enough
Eso debería ser suficiente, aunque es prudente añadir la disposición relativa a la negligencia como algo que pueda repercutir sobre las sentencias judiciales.
That should suffice, but it is wise to add the provision on negligence as something which can be brought into play within the courts.
Debemos tener en cuenta la investigación del Comité científico directivo, aunque si la medula espinal es extraída adecuadamente, eso debería ser suficiente.
We must take into account the Scientific Steering Committee's review, but surely if the spinal cord is removed adequately that should be enough.
Debemos tener en cuenta la investigación del Comité científico directivo, aunque si la medula espinal es extraída adecuadamente, eso debería ser suficiente.
We must take into account the Scientific Steering Committee' s review, but surely if the spinal cord is removed adequately that should be enough.
Creo que un tiempo de preparación de 12 años debería ser suficiente para alcanzar el objetivo de 120 g/km en el año 2012, y eso incluye cualquier medida complementaria.
I think that a set-up time of 12 years would be sufficient to achieve the 120 g/km target by 2012, and this includes any complementary measures.