Translator


"should" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
should{verb}
should(also: shall)
deber{vb} (ver ejemplos)
The solidarity in question should not be impeded by any economic or other special interests.
Dicha solidaridad no deber estar sometida a intereses económicos o de otra índole.
It is our duty to do so and we should give priority to this task.
Es nuestro deber hacerlo y deberíamos conceder prioridad a esta tarea.
Community responsibility for this lamentable lack of progress should not be diminished.
Deber tenerse muy en cuenta la responsabilidad de la comunidad ante esta lamentable falta de progreso.
It should desist now, and this assembly should reject this directive.
Ahora debería desistir y esta asamblea debería rechazar esta directiva.
It should be avoided at all cost and should be punished in the harshest possible way.
Se debería evitar a toda costa y debería castigarse con la mayor severidad posible.
The Commission should consider whether it should not be exactly the opposite.
Con relación a esto debería reflexionar la Comisión si precisamente no debería ser al contrario.
The process should not be accelerated at the expense of the final outcome.
El proceso no debiera acelerarse a expensas del resultado final.
Nowhere should there be mention of a pre-established single model.
No debiera hacerse mención alguna de un único modelo preestablecido.
This is all it should be: no Parliament, no Commission, no directives.
Y eso es todo lo que debiera ser: sin Parlamento, sin Comisión, sin directivas.
It should desist now, and this assembly should reject this directive.
Ahora debería desistir y esta asamblea debería rechazar esta directiva.
It should be avoided at all cost and should be punished in the harshest possible way.
Se debería evitar a toda costa y debería castigarse con la mayor severidad posible.
The Commission should consider whether it should not be exactly the opposite.
Con relación a esto debería reflexionar la Comisión si precisamente no debería ser al contrario.
Nevertheless, in order to assess the aid we should be allowed more time.
Sin embargo, para la valoración de la ayuda debería de disponerse de algo más de tiempo.
Whereas it should, in fact, have recognised and supported the efforts of the most virtuous.
Mientras que debería, de hecho, haber reconocido y apoyado los esfuerzos de los más virtuosos.
The subject of globalisation was not tackled, whereas it should have been at the centre of the report.
El tema de la globalización no se ha tratado, cuando debería de haber sido el centro del informe.
This is not a situation which the EU should be promoting.
No es una situación que la UE debiera de estar fomentando.
The process should not be accelerated at the expense of the final outcome.
El proceso no debiera acelerarse a expensas del resultado final.
Nowhere should there be mention of a pre-established single model.
No debiera hacerse mención alguna de un único modelo preestablecido.
This is all it should be: no Parliament, no Commission, no directives.
Y eso es todo lo que debiera ser: sin Parlamento, sin Comisión, sin directivas.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "should" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I should like to point out that the Commission is not in favour of guide levels.
Me gustaría señalar que la Comisión no está a favor de los niveles indicativos.
It should once again be stressed that we are to vote on the texts of the report.
Hay que hacer una vez más hincapié en que vamos a votar los textos del informe.
Mr President, I should like to ask the Commission to take the floor first.
. – (EN) Señor Presidente, quiero pedir a la Comisión que intervenga primero.
The only exemptions from this regulation should be suburban and urban transport.
Las únicas excepciones en este Reglamento sería el transporte urbano y suburbano.
It was agreed that new ways to cooperate on crisis management should be pursued.
Se acordó que hay que buscar nuevas formas de cooperación en la gestión de crisis.
The criteria for this selection should be sound and their application insightful.
Los criterios para esta selección han de ser sólidos y su aplicación perspicaz.
I think we have an 'understood' set of five levels and these should be retained.
Creo que disponemos de cinco niveles «comprendidos» y es preciso conservarlos.
It should be remembered that this is one of the cheapest sources of heat energy.
Es preciso recordar que es una de las fuentes más baratas de energía calórica.
I should like to focus particularly on two aspects of the Commission proposal.
Quisiera concentrarme especialmente en dos aspectos del proyecto de la Comisión.
Mr President, I should like to put a supplementary question to the Commissioner.
Señor Presidente, quisiera plantear una cuestión suplementaria al señor Comisario.
Mr President, I strongly urge that Mrs Reding's oral amendment should be accepted.
Señor Presidente, solicito enérgicamente que se siga la enmienda oral de la Sra.
I really do think that the whole proposal for a directive should be withdrawn.
Realmente, opino que hay que rechazar la propuesta de Directiva en su totalidad.
Madam President, I should like to congratulate my colleague, Mrs Roth-Behrendt.
– Señora Presidenta, quisiera felicitar a mi colega, la señora Roth-Behrendt.
My report proposes that such experiments should be eligible for state funding.
Mi informe propone que estos experimentos se financien mediante ayudas públicas.
Undoubtedly, other breeders are affected, and that should be taken into account.
Ciertamente, los demás se han visto afectados, es necesario tenerlo en cuenta.
I should like to congratulate Mrs Béguin on her exceptionally positive report.
Quisiera felicitar a la señora Béguin por su informe excepcionalmente positivo.
Finally, I should like to give the 20 seconds left to me to the next speaker.
Por último, quisiera ceder los 20 segundos que me quedan a la siguiente oradora.
I should like to give as an example the creation of the lists of terror suspects.
Me gustaría poner como ejemplo la creación de las listas de presuntos terroristas.
I should like the Council Presidency to strengthen this aspect of the discussion.
Desearía que la Presidencia del Consejo hiciera hincapié en este punto del debate.
I should like to thank all of my colleagues, from all of the political groups.
Me gustaría dar las gracias a todos mis colegas, de todos los grupos políticos.