Translator


"dados" in English

QUICK TRANSLATIONS
"dados" in English
dados{masculine plural}
dado{masculine}
dado{adjective}
dado{preposition}
"dados" in Spanish
to dado{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
dados{masculine plural}
dado{masculine}
dice{noun}
El dado está cargado a su favor y no a favor de quienes, como el señor Duff, desearían una integración mucho más rápida.
The dice is loaded in their favour, not in the favour of those who, like Mr Duff, would want a much more speedy integration.
dado(also: punzón)
die{noun}
Se debe verificar la hipótesis de si el dado es real.
The hypothesis that the die is not fixed is to be tested.
Se tira un dado 1020 veces.
A die is thrown 1020 times.
Para decidir quién inicia la partida, cada jugador hace clic en el botón Lanzar para lanzar un solo dado.
To decide who goes first, each player clicks the Roll button to throw a single die.
dado(also: cubito)
cube{noun} (of meat, cheese)
dado{noun} (of pedestal)
dado{adjective}
given{adj.}
Esto resulta esencial ahora, dado que la lectura del presupuesto anual es única.
This is essential now, given there is a single reading of the annual budget.
No todos los políticos tienen la oportunidad que se le ha dado a usted.
Not every politician is given the opportunity you have been given.
¿Tiene credibilidad una empresa que exporta a países que no han dado su permiso?
Is a company credible if it exports to countries that have not given their permission?
outgoing{adj.}
Dado que una buena parte de sus gastos está relacionada con la Política Agrícola Común y los fondos regionales, la Unión Europea se está convirtiendo en un mero eslabón intermediario.
Since a huge chunk of its outgoings are related to the common agricultural policy and regional funds, the Union is becoming nothing but a middleman.
dado{preposition}
given{prp.} (in view of)
Esto resulta esencial ahora, dado que la lectura del presupuesto anual es única.
This is essential now, given there is a single reading of the annual budget.
No todos los políticos tienen la oportunidad que se le ha dado a usted.
Not every politician is given the opportunity you have been given.
¿Tiene credibilidad una empresa que exporta a países que no han dado su permiso?
Is a company credible if it exports to countries that have not given their permission?

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "dado":
Synonyms (English) for "dado":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "dados" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Y dados los altos costes, esperamos que se contribuya a los mismos por el uso.
And given the high cost, we expect a contribution towards the cost of the use.
Esta clase de política se verá muy limitada dados los criterios de convergencia.
This kind of policy will become extremely limited in view of the convergence criteria.
Eso es lo mínimo que se podía decir, dados los hechos obvios que estamos experimentando.
That is putting it mildly, given the obvious facts of what we are experiencing.
Nosotros también apoyamos todos los pasos dados para alcanzar los objetivos señalados.
The example of Croatia, as a stable country in the region, proves this point.
que le han sido dados y se comprometa con renovado ardor en llevar a cabo el
great resources with which it has been endowed and may commit itself with
Con todo, dados los supuestos iniciales, no podemos por menos de votar contra este informe.
Nevertheless, in view of its initial ideas, we can only vote against this report.
Dados estos enemigos y sus argumentos respectivos el Tratado de Amsterdam no es tan malo.
For such opponents and their arguments the Treaty of Amsterdam cannot be bad at all.
En otras secciones las asignaciones no son suficientes, dados los compromisos de la Unión.
In other parts the provisions are not sufficient given the commitments of the Union.
Nosotros también apoyamos todos los pasos dados para alcanzar los objetivos señalados.
We, too, support all the steps taken to achieve the stated objectives.
deben ser dignos, sin doblez, no dados a beber mucho vino ni a negocios
double-tongued, not addicted to much wine, not greedy for gain; they must
Europol es uno de los muchos pasos dados encaminados a "los Estados Unidos de Europa».
Europol is one of the many stages which have been taken towards a United States of Europe.
Europol es uno de los muchos pasos dados encaminados a " los Estados Unidos de Europa».
Europol is one of the many stages which have been taken towards a United States of Europe.
Dados los retos sociales que se avecinan, creemos que este porcentaje no es suficiente.
Given the social challenges that lie ahead, we believe that this percentage is insufficient.
Todos estamos de acuerdo en que esto es esencial dados los retos que supone la ampliación.
As everyone agrees, this is essential because of the challenges presented by enlargement.
Con frecuencia los pequeños pasos dados son, en la práctica, los más importantes.
Small steps are often, in practice, the most important ones.
Dados los grandes retos que tenemos ante nosotros, las propuestas no son suficientemente ambiciosas.
In view of the huge challenges ahead, the proposals are not ambitious enough.
Por tanto, habría como máximo seis meses además de los tres meses dados como ayuda de urgencia.
So it would be a maximum of six months beyond the three months given as an emergency aid.
A nuestro juicio, es el único método viable dados los limitados plazos a los que nos enfrentamos.
In our view, it is the only viable method given the time constraints we are up against.
Celebro los pasos decisivos dados por la Comisión en materia de gestión de la crisis.
I welcome the Commission's decisive crisis management steps.
Sin embargo, los pacientes que son dados de alta todavía necesitan cuidados agudos.
But the patients who are discharged still need acute care.