Translator


"convergence" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"convergence" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
As you know, we keep regular track of the convergence or non-convergence of prices.
Como saben, mantenemos una vigilancia regular sobre la convergencia o no convergencia de precios.
He would appear to be introducing a new convergence criterion, namely sustainable convergence.
Parece como si introdujera un nuevo criterio de convergencia: la convergencia sostenible.
It is seeking deep integration and looks for convergence on regulatory regimes.
Pretende una mayor integración y busca la convergencia de los regímenes reguladores.
confluencia{f} (de corrientes, ideologías)
I further hope that it will be possible to take advantage of the basic convergence of the views of the Commission and of this House, and to secure adoption of the Directive very early this year.
Espero asimismo que sea posible aprovechar la confluencia básica de las opiniones de la Comisión y del Parlamento y conseguir que la directiva sea aprobada muy a principios de este año.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "convergence":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "convergence" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
On these elements there seems to be a convergence of views among the institutions.
Sobre estos elementos parece que los puntos de vista de las instituciones son convergentes.
It is time to move beyond national self-interest towards greater convergence.
En 1933, mi padre era abogado, defendía al Socorro Rojo y tendría que haber sido detenido.
There is convergence of opinions between Parliament, the Council and the Commission on this issue.
Los puntos de vista del Parlamento, el Consejo y la Comisión convergen en este punto.
Moves towards greater convergence were blatantly obstructed.
Asuntos comunes a los europeos fueron imperdonablemente relegados.
Increased convergence of market access conditions in the textile and clothing sector is also required.
Convendría reducir los derechos de aduana en el marco de la OMC.
As soon as they fulfil the EMU convergence criteria, the aid should be phased out.
Una vez que los países hayan reunido los criterios de la UEM, hay que suprimir esta ayuda a la mayor brevedad posible.
As for the convergence between supervisory practices, we need to be realistic.
Nuestro problema está en supervisar a las autoridades nacionales de supervisión y conseguir que colaboren con nosotros.
I can witness to the fact that it has unceasingly and tirelessly endeavoured to generate debate and encourage convergence.
Como todos sabemos, no solo ha sido útil, sino también totalmente aprovechable.
There might then be a disintegration rather than a further convergence of European regulations.
A su Señoría le preocupa que una fusión pudiese suponer una mayor presión sobre los precios de contratación.
We must do it because nominal convergence is to a large extent a prerequisite for true convergence.
El saneamiento de las economías más débiles ayudará a éstas, a largo plazo, a acercarse a las más fuertes.
In this, it provides an opportunity to create convergence in the behaviour of Member States and governments.
También aquí brinda la oportunidad de aproximar los comportamientos de los Estados y los Gobiernos.
I should like to make three comments about the report, which makes great efforts to reach points of consensus or convergence.
Mi segunda objeción se refiere a la línea divisoria entre información y propaganda.
It also calls for a convergence of corporate taxes.
También se pide un acercamiento del impuesto de sociedades.
Can the Council now discern any convergence between the US and EU foreign policy approach to the Middle East in general?
– Señora Presidenta, señor Presidente en ejercicio del Consejo, gracias por su respuesta.
Mr President, ladies and gentlemen, I have listened to a great many sound proposals and seen that there is some convergence too.
Señor Presidente, Señorías, he escuchado muchos buenos propósitos y también algún lugar común.
Firstly, there is a convergence target for those regions with a GDP of less than 75 % of the Community average.
El soporte estructural brindado por la Unión Europea contribuye de forma sustancial al desarrollo de las zonas rurales.
The next time it will be justified by the need to ensure the permanence of convergence within the framework of a stability pact and so forth.
La próxima vez se aducirá la necesidad de prolongar el marco del pacto de estabilidad, etc.
The proof is, first, that it confirms adherence to the convergence criteria every Member State must satisfy.
La prueba es que reafirma, primero, la insistencia en los criterios de cohesión que deben ser cumplidos por cada Estado miembro.
One expert very appositely said that the problem with legal convergence is not so much the rules as the exceptions.
Un científico ha observado acertadamente que el problema en la aproximación jurídica no son las normas sino las excepciones.
There is a considerable degree of convergence between our own thinking and the thinking in the European Parliament.
Nuestro enfoque común goza de un apoyo generalizado, un grado de consenso que es tan importante al inicio de una nueva fase.