Translator


"convergencia" in English

QUICK TRANSLATIONS
"convergencia" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
convergencia{feminine}
Como saben, mantenemos una vigilancia regular sobre la convergencia o no convergencia de precios.
As you know, we keep regular track of the convergence or non-convergence of prices.
Parece como si introdujera un nuevo criterio de convergencia: la convergencia sostenible.
He would appear to be introducing a new convergence criterion, namely sustainable convergence.
Pretende una mayor integración y busca la convergencia de los regímenes reguladores.
It is seeking deep integration and looks for convergence on regulatory regimes.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "convergencia" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Un punto de convergencia es la necesidad de promover el tema en dos niveles:
A common point of agreement is the need to deal with this question at two levels:
ya las supremas posibilidades de significado, o no logra la convergencia en
possibilities of meaning, or does not manage to converge around certain values
Por supuesto, hay una alternativa, a saber, la convergencia de las prácticas de supervisión.
There is in fact an alternative, to wit, a coming together of supervisory systems.
Creemos firmemente que la convergencia también resulta necesaria en otros sectores.
We strongly believe that this is needed in the other sectors as well.
Con respecto a la convergencia entre prácticas de supervisión, tenemos que ser realistas.
That, I think, is something we should tackle as a matter of priority.
Un punto de convergencia es la necesidad de promover el tema en dos niveles:
communication. A common point of agreement is the need to deal with this question at two levels:
Por supuesto, hay una alternativa, a saber, la convergencia de las prácticas de supervisión.
At this juncture, Mr President, I would like to bring up a remark made by Mrs Randzio-Plath.
Hay una convergencia, hay que buscar este consenso para alcanzarla.
There is common ground and we must seek the consensus to achieve it.
Las investigaciones parecen demostrar que nuestras tradiciones tienden lentamente hacia la convergencia.
Research seems to show that our traditions are tending to converge slowly.
Pero en esta convergencia hay un significado común.
– If the House has no objection, we shall change the order of our votes.
» mostrando la profunda y vital convergencia de ambas palabras (cfr.
making them converge in an intimate and vital way (cf.
Será precisamente con respecto a esto por lo que debe haber convergencia de acciones.
This is where we need the actions to converge.
Eso nos lleva a los puntos de convergencia con el ponente.
This brings us to the points of agreement with the rapporteur.
Respecto a garantizar la convergencia de precios, éste es uno de los objetivos de la propuesta general.
As regards making sure that prices converge, this is one of the objectives of the overall proposal.
La convergencia no solo representa un ideal, es una necesidad económica y política.
Cooperation has grown from trade to encompass social policy, employment, immigration, justice, policing and foreign policy.
Hay también otros puntos de convergencia.
There are also other points on which the rapporteurs see eye-to-eye.
Porque el único motivo que justifica una mayor convergencia de los tipos es la transición al régimen definitivo.
Because the only reason for aligning the rates more closely would be a move to the definitive system.
La prosecución del bien común es el punto de convergencia de:
of the common good combines the following:
Existe un alto nivel de convergencia entre lo que nosotros pensamos y lo que piensa el Parlamento Europeo.
Mrs Berès, the chairwoman of our committee, will speak on the issue of better cooperation in a global setting.
Éste es el punto de convergencia - hoy también lo hemos constado - entre el Consejo, la Comisión y el Parlamento.
This is the point - it has even been said today - on which Council, Commission and Parliament all agree.