Translator


"contracted" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
contracted{adjective}
contraído{adj. m}
Not only has financial credit contracted but also social credit.
No solo se ha contraído el crédito financiero, sino también el crédito social.
Mr President, just very quickly, can you confirm that the French football team has contracted Legionella?
Señor Presidente, muy brevemente,¿puede usted confirmar si la selección francesa de fútbol ha contraído legionela?
Mr President, just very quickly, can you confirm that the French football team has contracted Legionella?
Señor Presidente, muy brevemente, ¿puede usted confirmar si la selección francesa de fútbol ha contraído legionela?
This modification allows parties in a B to C contract to contract in favour of the seller's jurisdiction.
Esta modificación permite a las partes contratantes contratar en favor de la jurisdicción del vendedor.
This modification allows parties in a B to C contract to contract in favour of the seller' s jurisdiction.
Esta modificación permite a las partes contratantes contratar en favor de la jurisdicción del vendedor.
Alessandro a contract.
La Decca, la etiqueta de Pavorotti, una autoridad en música clásica, le ha ofrecido un contrato.
People are saying that it might be possible to contract mad cow disease by drinking milk.
Algunos dicen que si se bebe leche se puede contraer el mal de las vacas locas.
Every one in five Europeans will contract a disease that causes memory loss.
Uno de cada cinco europeos va a contraer una enfermedad que ocasiona pérdida de la memoria.
If our elderly are at risk of contracting flu, vaccines are available on a massive scale.
Si nuestros mayores corren el peligro de contraer la gripe, hay vacunas disponibles a gran escala.
he felt his heart contract at that pitiful sight
sintió contraerse el corazón ante tan triste espectáculo
There are several methods used and they either ripen the cervix or make the uterus start contracting.
Existen numerosos métodos utilizados que hacen que el cuello madure o que el útero comience a contraerse.
contract{noun}
If a team doesn't fulfill its contract, it's penalized by the entire value of the contract.
Si un equipo no cumple su contrato, se le penaliza por todo el valor del contrato.
In essence, this represents an intergenerational contract in reverse.
En resumidas cuentas, esto representa un contrato intergeneracional a la inversa.
The Commission signed a management contract with a Belgian organisation, ARTM.
La Comisión firmó un contrato de gestión con una organización belga, ARTM.
When she became ill, she contracted a home-care service with a private company because there is no public home-care insurance in Spain.
Allí, al ponerse enferma, contrata un sistema de asistencia a domicilio con una empresa privada, pues la seguridad social española no ofrece seguro de asistencia a domicilio.
You yourself know best how difficult and complicated the legal situation is between Parliament and the firms contracted to build the hemicycle.
Usted sabe perfectamente lo difícil y complicada que es la situación jurídica entre el Parlamento y las empresas que tienen la contrata de la construcción del edificio.
Externalising services by subcontracting these to contract companies results in stable and permanent jobs being turned into precarious jobs without union or social rights.
Externalizar los servicios, es decir, subcontratar servicios a empresas de contrata, con lo que transforman empleo estable y fijo en empleo precario, sin derechos sindicales ni sociales.
Progress towards a European contract law for consumers and businesses (
Avanzar hacia un Derecho contractual europeo para consumidores y empresas (
Contract law determines and organises transactions in the Single Market.
El Derecho contractual determina y organiza las transacciones en el mercado único.
We tried to raise it during the discussions on contract law.
Intentamos plantearlo durante los debates relativos al derecho contractual.
ficha{f} (pago)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "contracted" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
As a gay man living in the 1970s and 1980s, I could so easily have contracted the HIV virus.
Soy uno de los homosexuales que vivieron la década de los setenta y ochenta.
Fifteen years ago, my husband contracted a serious lung disease.
Hace quince años mi marido se vio aquejado por una grave enfermedad pulmonar.
During this period, 400 000 South Africans have contracted AIDS.
En efecto, durante este período, contrajeron el sida 400.000 sudafricanos.
The German economy contracted 5% and EU trade much more so.
En el caso de Alemania decayó un 5 % y el comercio de la UE mucho más aún.
Cones are inserted into the vagina and the pelvic floor is contracted to prevent them from slipping out.
Se estableció contacto con los autores de los ensayos para obtener detalles de otros ensayos.
The other sectors, where profits are considered to be less extensive or less quick, are contracted out.
Los otros, aquellos en los que el beneficio se considera menos importante y menos rápido, son subcontratados.
Last year, the UK economy contracted 4.8%.
El año pasado, la economía del Reino Unido decayó un 4,8 %.
That in itself, however, does not automatically constitute proof that the disease was contracted in one of these ways.
Pero esto no supone automáticamente una prueba de que esta enfermedad se haya producido de este modo.
What is important to us is the health of workers, however they are contracted and whatever their method of work.
Lo que nos importa es la salud de los trabajadores, cualquiera que sea su modo de contratación o de trabajo.
Seventy percent of the funds committed had been contracted and 43 % of the contracted funds had been paid.
El setenta por ciento de los fondos entregados ha sido comprometido, y el 43 % de los fondos comprometidos se ha pagado.
Guaranteeing professional sports people the same rights as contracted workers is also important.
Igualmente, es importante garantizar a los deportistas profesionales los mismos derechos que disfrutan los trabajadores contratados.
In total there are today in Africa 25 million people who have contracted AIDS and who are virtually programmed to die.
En total, hoy en África hay 25 millones de personas afectadas de sida y cuya muerte está prácticamente programada.
The Commission has also contracted a study and up to now it has refused to put this at Parliament's disposal.
La Comisión ha encargado asimismo un estudio y se ha negado hasta ahora a ponerlo públicamente a disposición del Parlamento.
Only last year in my own constituency a child in a school and a baby in a crèche contracted the disease.
Solamente en el último año en mi propia circunscripción un niño de un colegio y un bebé de una guardería contrajeron la enfermedad.
Of the EUR 120 million available so far for recovery and reconstruction, EUR 100 million has already been contracted.
De los 120 millones de euros disponibles hasta la fecha para la recuperación y la reconstrucción, ya se han asignado 100 millones de euros.
As in 2002, over 70% of the Commission’s support has been contracted in year, which is an impressive track record by any standards.
En 2002 se ha contratado en el mismo año más del 70% de la ayuda de la Comisión, lo que representa a todas luces un logro admirable.
As in 2002, over 70 % of the Commission’ s support has been contracted in year, which is an impressive track record by any standards.
En 2002 se ha contratado en el mismo año más del 70 % de la ayuda de la Comisión, lo que representa a todas luces un logro admirable.
All the parties contracted to the United Nations Framework Convention, including the United States, will take part in these negotiations.
Todas las partes implicadas en la Convención marco de las Naciones Unidas, incluidos los Estados Unidos, participarán en estas negociaciones.
It is believed that she contracted the disease when trying to break up a fight between two dogs while on a working holiday to South Africa.
Se cree que contrajo la enfermedad al intentar detener una pelea entre dos perros mientras se encontraba en un campo de trabajo en Sudáfrica.
Cingulum Security Services, the company contracted by the home owners, installed and now manages a network of 32 Axis network video cameras.
Cingulum Security Services, la empresa contratada por los propietarios de las casas, instaló y ahora gestiona una red de 32 cámaras de vídeo IP Axis.