Translator


"concentrated" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
concentrated{adjective}
concentrado{adj. m}
We have concentrated on certain objectives that we really want to achieve.
Nos hemos concentrado en determinados objetivos que realmente queremos realizar.
The antidemocratic power in Belarus is concentrated very much in the President.
El poder antidemocrático de Belarús está muy concentrado en la figura del Presidente.
We want a rigorous budget on several levels and we want a concentrated budget.
Queremos un presupuesto concentrado.
We could concentrate our efforts on these five subjects and these five countries.
Podríamos concentrar nuestros esfuerzos en estos cinco temas y estos cinco países.
This is the field where we need to concentrate our action a little more.
Así pues, deberíamos concentrar un poco más nuestras acciones sobre este terreno.
We must concentrate the limited resources in a few key areas.
Tenemos que concentrar nuestros limitados recursos en algunos ámbitos esenciales.
I wish to concentrate on one particular area: promoting the social dialogue.
Me voy a centrar en un campo especial: el de la ampliación del diálogo social.
Mr President, I wish to concentrate my remarks on the issue of terrorism.
Señor Presidente, deseo centrar mis observaciones en la cuestión del terrorismo.
The Union should concentrate on dealing with these matters by means of its measures.
La Unión debería centrar su actuación en tratar estas cuestiones.
reconcentrar {v.t.} (solución)
Within the context of the economic crisis, stock exchange gambling on the back of farm production and human hunger is the way to over-concentrate capital and maintain its profitability.
En el contexto de la crisis económica, apostar con las bolsas de valores a costa de la producción agrícola y el hambre es la forma de reconcentrar el capital y mantener su rentabilidad.
reconcentrar {v.t.} (ejército, tropas)
Within the context of the economic crisis, stock exchange gambling on the back of farm production and human hunger is the way to over-concentrate capital and maintain its profitability.
En el contexto de la crisis económica, apostar con las bolsas de valores a costa de la producción agrícola y el hambre es la forma de reconcentrar el capital y mantener su rentabilidad.
reconcentrar {v.t.} (atención, interés, cariño)
Within the context of the economic crisis, stock exchange gambling on the back of farm production and human hunger is the way to over-concentrate capital and maintain its profitability.
En el contexto de la crisis económica, apostar con las bolsas de valores a costa de la producción agrícola y el hambre es la forma de reconcentrar el capital y mantener su rentabilidad.
It is these two factors which the forthcoming provisions should especially concentrate on.
Las futuras normas deberán concentrarse especialmente en estos dos factores.
The European Union should now concentrate on the political context.
En estos momentos, la Unión Europea debe concentrarse en el contexto político.
That is why I believe that the Union should concentrate on guiding and steering demand.
Por eso creo que la Unión ha de concentrarse en guiar y gobernar la demanda.
It will be able to concentrate more on investments in innovation, research and development.
La UE podrá centrarse más en la inversión en innovación, investigación y desarrollo.
Instead, we should concentrate on the practical, material aspects of the issue.
Por el contrario, hay que centrarse en los aspectos prácticos, en los aspectos materiales.
In my opinion, the first reading of the budget should concentrate on facts and figures.
En mi opinión, la primera lectura del presupuesto debería centrarse en hechos y cifras.
It is these two factors which the forthcoming provisions should especially concentrate on.
Las futuras normas deberán concentrarse especialmente en estos dos factores.
The European Union should now concentrate on the political context.
En estos momentos, la Unión Europea debe concentrarse en el contexto político.
That is why I believe that the Union should concentrate on guiding and steering demand.
Por eso creo que la Unión ha de concentrarse en guiar y gobernar la demanda.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "concentrated":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "concentrated" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
In the towns, of course, since 80% of the population is concentrated in towns.
En las ciudades, por supuesto, dado que el 80 % de la población reside en las mismas.
Furthermore, production is highly concentrated in certain geographical areas.
Además, la producción presenta un alto grado de concentración geográfica.
A large concentrated solar power plant will be inaugurated this month in Seville.
Este mes va a ser inaugurada en Sevilla una gran planta de concentración de energía solar.
We would have preferred a more concentrated approach and a clear list of priorities.
Habríamos preferido más concentración y una clara lista de prioridades.
Our efforts must be concentrated much more on commercial realizability.
Los esfuerzos deberían dirigirse mucho más intensamente al aprovechamiento comercial.
We should therefore be proceeding along this path in a more concentrated fashion.
Por tanto, debemos seguir por este camino de forma más intensa.
Efforts must be concentrated on providing support - moral, educational and financial.
Debe brindarse ayuda tanto moral y formativa como económica.
The recent Brussels summit concentrated on economic issues.
Sabemos que la economía europea ha sufrido recientemente una desaceleración.
With the proposed simplifications, the controls should be concentrated on the production subsidy.
Con las simplificaciones propuestas, los controles han de ceñirse a las ayudas a la producción.
In the debate that has gone on over the past few weeks, we have concentrated on core messages.
Otro de estos valores es el fortalecimiento de la democracia.
And secondly, does this not mean that all the efforts will be concentrated on the PHARE programme?
Y en segundo lugar,¿no supone ello una concentración de todos los esfuerzos en el programa PHARE?
And secondly, does this not mean that all the efforts will be concentrated on the PHARE programme?
Y en segundo lugar, ¿no supone ello una concentración de todos los esfuerzos en el programa PHARE?
Its management is so concentrated that it does not work.
Por consiguiente, debemos tomarnos en serio sus recomendaciones.
most of the population is concentrated in urban centers
la mayor parte de los habitantes se concentra en núcleos urbanos
To put it another way, you want a concentrated effort, and indeed we all want to have priorities.
Con otras palabras: Usted quiere concentración de objetivos, todos nosotros queremos también prioridades.
So it is quite clear that the redeployment here is concentrated on foreign policy.
Por lo tanto, es del todo evidente que el eje central es la modificación del reparto en el ámbito de la política exterior.
The two topics I have concentrated on today are of crucial importance for us at this time.
Los dos temas en los que me he detenido en mi discurso revisten, hoy por hoy, una importancia crucial para nosotros.
she concentrated on tennis to the exclusion of everything else
se concentró en el tenis, excluyendo todo lo demás
Given the deplorable lack of funds, efforts have to concentrated exclusively on prevention.
Vista la falta de medios disponibles que es preciso deplorar, debemos, pues, dedicarnos exclusivamente a la prevención.
the industries are concentrated in the middle of the country
las industrias se concentran en el centro del país