Translator
"con toda la razón" in English
QUICK TRANSLATIONS
"con toda la razón" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
El público espera de nosotros transparencia democrática, y con toda la razón.
Democratic transparency is what the public expects from us, and rightly so.
El señor Santer ha dicho, con toda la razón, que había que reequilibar Europa.
Mr Santer has rightly said that readjustments are required in Europe.
Con toda la razón, este Parlamento se ha pronunciado recientemente contra estas dos prácticas.
Quite rightly, this Parliament has recently spoken out against these two practices.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "con toda la razón" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Quizá nuestros hijos y nietos nos maldigan con toda la razón dentro de unos años.
Perhaps our children and grandchildren will have every right to curse us in the future.
El Parlamento llama la atención sobre esta necesidad con toda la razón del mundo.
Parliament is fully justified in drawing attention to this requirement.
Pero, tal como ha dicho el Comisario con toda la razón, esa no es la solución.
As the Commissioner has said, however, that is not the solution.
Por esto, con toda la razón, pedimos controles, sanciones y medidas de prevención más adecuados.
We are therefore right to demand improved controls, sanctions and preventive measures.
Con toda la razón, vista la relación recientemente demostrada entre la EEB y el Creutzfeldt-Jacob.
There was every reason for that, considering the recently proved link between BSE and CJD.
Hoy analizamos, con toda la razón, la situación de los gitanos en Kosovo.
It is right and proper that we should be discussing the situation facing the Gypsies in Kosovo today.
Se trata de una tarea indispensable que se destaca con toda la razón en el apartado 8.
This is a vital task, highlighted very well in point 8.
Pero también se trata de un acto en el que el mundo se homenajea a sí mismo, y con toda la razón.
But this is also an event when the world celebrates itself - and it has every reason to do so.
– Señor Presidente, con toda la razón podemos quejarnos de esta hora.
– Mr President, well may we complain about this time.
El Parlamento llama la atención sobre esta necesidad con toda la razón del mundo.
The ‘ people ’ part of FP7 will strengthen the existing and well-appreciated mobility actions under Marie Curie.
Señora Aubert, me ha formulado con toda la razón la siguiente pregunta: «¿Qué piensa hacer?»
MrsAubert, you have asked me the following question, and with very good reason: ‘What do you plan to do?’
Señora Aubert, me ha formulado con toda la razón la siguiente pregunta:«¿Qué piensa hacer?»
Mrs Aubert, you have asked me the following question, and with very good reason: ‘ What do you plan to do?’
Usted sabe hasta que punto la opinión pública se preocupa, y con toda la razón, por el respeto a estas normas.
You know how sensitive the public is as far as the rules are concerned, and with reason.
Confío en que mañana haya una sólida mayoría a favor, y la habrá con toda la razón del mundo.
I am confident we will get a strong majority for this tomorrow and it is absolutely right that we should.
Creo que la opinión pública, es decir, el contribuyente, siempre se cuestiona esto, y con toda la razón.
I think that public opinion, the tax payer in other words, often questions this, with good reason.
Se propone, con toda la razón, eliminar el apartado 2c del artículo 3 por medio de la enmienda 52.
It is being proposed, with good reason, to delete paragraph 2c of Article 3 by means of Amendment No 52.
El público espera de nosotros transparencia democrática, y con toda la razón.
In the same spirit, the Council needs to approve the European Parliament ’ s new statute rather than standing in its way.
Con toda la razón, porque estos derechos fundamentales pertenecen a los valores que ha mencionado el señor Daul.
With good reason, because these fundamental rights belong to the values which Mr Daul mentioned.
no quiero saber nada más de él — y con toda la razón
I'm not having any more to do with him — I don't blame you
Su Señoría pregunta con toda la razón cómo podemos ayudar a Estados miembros de la Unión Europea como Malta.
The honourable Member is right to ask how we can help Member States of the European Union such as Malta.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar