Translator


"con serenidad" in English

QUICK TRANSLATIONS
"con serenidad" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "con serenidad" in English
conpreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "con serenidad" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Pero vamos a proseguir nuestro debate con serenidad -espero- con la Sra.
Let us continue our debate calmly, I hope. Mrs Colombo Svevo, you have the floor.
Debemos apreciar con serenidad que la directiva que tenemos sobre la mesa es una buena directiva.
We simply must realise that the directive on the table is a sound directive.
Por ello, pido al señor Cañete que las considere con serenidad.
I therefore ask Mr Arias Cañete too to look favourably on these amendments.
Podemos abordar así los trabajos del año próximo con serenidad.
It means we can now look forward with equanimity to the work that lies ahead next year.
colaborar también, con serenidad y espíritu constructivo y
they too must co-operate, peacefully and in a constructive and respectful way,
Creo que debemos abordar este problema con madurez, corrección y serenidad.
I think that what is needed to deal with this problem is maturity, the right attitude and composure.
existencia humana, que la viven no sólo con serenidad y dignidad,
not only with serenity and dignity, but as a time of life which offers
Sería deseable que se abordase la cuestión armenia con mayor serenidad y sobre todo de manera más activa.
A more relaxed and, above all, a more active role in the Armenia issue would be helpful.
A lo largo del día, he respondido con serenidad, y hemos tratado muy extensamente estas cuestiones.
I have replied calmly throughout the day and we have discussed these questions at great length.
Es admirable ver con qué tranquilidad y serenidad se ha movido en esta ruidosa barahúnda de los intereses existentes.
It is amazing how calmly and composedly he has cut his way through this jungle of interests.
Es una perspectiva feliz que nos permite cerrar hoy el procedimiento de examen de este texto con serenidad.
It is a pleasant prospect, which now allows us to conclude the process of examining this text in peace.
Mientras tanto, sin embargo, podemos repetir con serenidad lo que Gandhi dijo: »Me conformo con un paso».
But today, for now, we can without reservation quote what Gandhi said: "One step at a time is enough for me' .
Mientras tanto, sin embargo, podemos repetir con serenidad lo que Gandhi dijo:» Me conformo con un paso».
But today, for now, we can without reservation quote what Gandhi said: " One step at a time is enough for me '.
Yo rezaré por ustedes, para que México sea un hogar en el que todos sus hijos vivan con serenidad y armonía.
I will pray for all of you, so that Mexico may be a place in which everyone can live in serenity and harmony.
Ahora, con más serenidad, se promete un amplio debate ciudadano sobre las metas, el futuro y las tareas de Europa.
Now, sobriety has returned, and a broad civic debate has been promised on Europe's goals, future and responsibilities.
Ahora, con más serenidad, se promete un amplio debate ciudadano sobre las metas, el futuro y las tareas de Europa.
Now, sobriety has returned, and a broad civic debate has been promised on Europe' s goals, future and responsibilities.
Si se analiza el texto con serenidad y ecuanimidad, se puede concluir que la influencia del Parlamento ha sido muy notable.
A calm and impartial analysis of the text leads to the conclusion that Parliament's influence has been considerable.
habló con una serenidad desacostumbrada en él
he spoke with unusual calmness
Está muy claro que un diputado tiene derecho a hacer una aportación al debate y a que se le responda con cierta serenidad.
It is very clear that a Member is entitled to make a contribution in a debate and to have it responded to with some serenity.
Creo que si estas investigaciones fueran llevadas a cabo con mayor rigor y serenidad sus conclusiones serían más eficaces.
I believe that if these investigations were conducted with more rigour and composure, their conclusions would be more effective.