Translator


"complementarse" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Los distintos niveles deben complementarse, no sustituirse.
The different levels should not replace but must complement each other.
Ambos instrumentos pueden coexistir y complementarse mutuamente.
Both instruments can co-exist and complement each other.
Hay varias vías de acción que pueden complementarse entre sí, como describiré más tarde.
Various courses of action can complement each other, as I shall describe later.
complementarse{reflexive verb}
Los distintos niveles deben complementarse, no sustituirse.
The different levels should not replace but must complement each other.
Hay varias vías de acción que pueden complementarse entre sí, como describiré más tarde.
Various courses of action can complement each other, as I shall describe later.
Por consiguiente, las diferentes modalidades de transporte deben complementarse entre sí.
The various forms of transport must therefore complement one another.
El Consejo puede complementar dicha autorización con directrices de negociación.
The Council may complement such authorisation by negotiating directives.
La Unión tiene que apoyar, coordinar y complementar a los Estados miembros.
The Union should support, coordinate and complement the Member States.
Son necesarias líneas de crédito que puedan complementar iniciativas locales encomiables.
Credit lines that are able to complement worthy local initiatives are needed.
to supplement {v.t.} (diet, income)
Debemos complementar éste con otros indicadores estadísticos regionales.
We need to supplement this with other regional statistical indicators.
Para prosperar, debemos complementar las palabras de la resolución con acciones.
In order to be successful, we must supplement the words of the resolution with actions.
Los demás canales de información sólo deberían servir para complementar esa información.
Other information channels should only serve to supplement that information.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "complementarse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Pero estamos de acuerdo en que este Pacto de Estabilidad ha de complementarse.
We are nonetheless of the opinion that the stability pact must be complemented.
Hay varias vías de acción que pueden complementarse entre sí, como describiré más tarde.
Various courses of action can complement each other, as I shall describe later.
Naturalmente estas medidas deben seguir desarrollándose y complementarse con otras.
These measures obviously need to be further developed and complemented.
Sin embargo, este enfoque debe complementarse con medidas sobre el terreno.
However, this approach must be complemented by measures on the ground.
A nuestro juicio, no puede romperse el Pacto de Estabilidad, sino que ha de complementarse.
According to us the stability pact cannot be withdrawn but it should be strengthened.
Las actividades de los Estados miembros deberían complementarse y ha de mejorarse su cooperación.
Member States' activities should be supplemented and their cooperation enhanced.
Por consiguiente, las diferentes modalidades de transporte deben complementarse entre sí.
The various forms of transport must therefore complement one another.
La cuestión es cómo pueden reforzarse y complementarse sus recursos.
The question is how its resources can be strengthened and complemented.
Del mismo modo, el transporte fluvial y el transporte marítimo también pueden complementarse muy bien.
Likewise, river and maritime transport can also complement each other very well.
Las actividades comunitarias tienen que complementarse entre sí y tienen que estar armonizadas.
Community activities must supplement one another and must be harmonised.
La moneda única debería complementarse con un ajuste fiscal y una deuda conjunta a largo plazo.
The single currency should be supplemented with fiscal tightening and joint long-term debt.
De ahí que la política de la Comisión y las de los Estados miembros deban complementarse.
This is why the policy of the Commission and that of the Member States should complement each other.
Los distintos niveles deben complementarse, no sustituirse.
The different levels should not replace but must complement each other.
Los distintos niveles deben complementarse, no sustituirse.
What we are demanding is that there should be no more forced liberalisation in this area.
Ambos instrumentos pueden coexistir y complementarse mutuamente.
Both instruments can co-exist and complement each other.
Del mismo modo, el transporte fluvial y el transporte marítimo también pueden complementarse muy bien.
It would be a pity if islands which have been inhabited for over 3 000 years were to be abandoned.
La política de migración ha de complementarse con la política de integración de la nacionalidad de acogida.
Migration policy must be supplemented with the integration policy of the reception nationality.
Si bien la lengua tibetana puede complementarse con la china, esto no implica que deba ser sustituida por esta última.
The Tibetan language can be supplemented by Chinese, but certainly not replaced by it.
Las dos estructuras deben cooperar y complementarse.
The two structures should cooperate and supplement each other.
La respuesta es evidente: ambas han de complementarse.
The answer is clear: they should complement each other.