Translator


"colisión" in English

QUICK TRANSLATIONS
"colisión" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
colisión{masculine}
collision{noun}
Me temo que nos veamos arrastrados inexorablemente a una colisión de todos los riesgos.
I fear we may be drawn inexorably towards a collision of all the risks.
(EN) Señor Presidente, finalmente no ha habido colisión de trenes.
Mr President, finally there has been no collision of trains!
La consecuencia no es otra que una colisión frontal entre las dos partes.
This is nothing other than a head-on collision between both parties.
colisión{feminine}
collision{noun}
Me temo que nos veamos arrastrados inexorablemente a una colisión de todos los riesgos.
I fear we may be drawn inexorably towards a collision of all the risks.
(EN) Señor Presidente, finalmente no ha habido colisión de trenes.
Mr President, finally there has been no collision of trains!
La consecuencia no es otra que una colisión frontal entre las dos partes.
This is nothing other than a head-on collision between both parties.
clash{noun}
No queremos ninguna colisión o choque con ese país.
We do not want a collision or clash with Turkey.
La Comisión mantiene que no puede modificar las listas de productos que entrarán en colisión con la producción textil.
The Commission maintains that it cannot amend the lists of products that will clash with textile production.
El resultado era una confusión o una colisión con las deliberaciones sobre el presupuesto para el ejercicio siguiente.
As a result, this was either confused with or clashed with the debate on the next year's budget.
conflict{noun}
Debe evitarse la colisión de intereses en la concesión de contratas públicas.
Conflicts of interest in the awarding of public contracts are to be avoided.
No se trata de tener preocupaciones por los derechos fundamentales, no se trata de que haya colisión con la libertad de expresión.
There is no need for concern about fundamental rights, and there is no conflict with freedom of expression.
Otra cuestión abierta era la de qué Derecho ha de aplicarse en los casos de conflicto, es decir, de colisión de sistemas jurídicos.
A further unresolved question was that of which law should apply in cases of dispute where there was a conflict of legislative provisions.
crash{noun}
Señor Presidente, con el proyecto de directiva que hemos presentado finaliza nuestra labor sobre las pruebas de resistencia a la colisión.
Mr President, can I say that this piece of legislation completes our work on crash testing.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "colisión":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "colisión" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Me temo que nos veamos arrastrados inexorablemente a una colisión de todos los riesgos.
In my opinion, there is no point in setting a date without being fully aware of what is involved, particularly on the economic front.
tuvo que echarse a un lado para evitar la colisión
he had to swerve to avoid a collision
los dos barcos llevaban rumbo de colisión
the two ships were on a collision course
cláusula de colisión por culpa concurrente
both to blame and collision clause
Una caja negra es muy útil en el trabajo de investigación en el caso de colisión entre dos buques, tal como fue el caso, por ejemplo, en el Mar Báltico.
A black box is very useful in the investigation after two ships have collided, as happened, for example, in the Baltic.
seguro de colisión
collision damage waiver
seguro de colisión
collision damage waver
colisión múltiple
multiple pile-up
casi una colisión
a near miss
Sin embargo, creo que cuando existe un exceso de reglas la libertad entra en colisión con la confusión Me parece que esta propuesta adolece precisamente de este exceso de reglas.
It is my opinion that this measure is suffering from a surfeit of rules. Since 1964, a series of laws have been adopted on this subject.
Señor Presidente, hemos adoptado algunas decisiones relativas al sector de la electricidad, y debemos procurar que no entren totalmente en colisión con el sector del gas.
Mr President, we have of course made some decisions about the electricity part that mean we now have to be careful not to contradict the gas part too much.
En el peor de los casos, queremos evitar la posibilidad de que entren en colisión los fines de los Fondos estructurales y el interés de la Unión Europea por proteger sus hábitats naturales.
At its worst, we want to avoid the possibility that the aims of the structural funds and the European Union's concern to protect its natural habitats may collide.
Con este examen en segunda lectura de la legislación acerca de nuevas pruebas de colisión frontal para vehículos de motor en la Unión Europea se completan las dos medidas legislativas propuestas.
This second reading on the legislation for new tests for frontimpact for automobiles in the European Union completes the package of two legislative measures.
Deseo personalmente que tengan una aplicación rápida, principalmente para un sector que vive dificultades estructurales, que ha conocido una colisión de ofertas, el sector de la silvicultura.
My hope is that they will be implemented rapidly, particularly for the forestry sector, which is experiencing structural difficulties and has experienced a drastic reduction in supply.