Translator


"circulating" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"circulating" in Spanish
to circulate{intransitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
circulating{adjective}
circulante{adj. m/f}
It occurs in newborn infants born to mothers who do not have sufficient circulating antibodies to protect the infant passively, by transplacental transfer.
Se presenta en recién nacidos de madres que no tienen suficientes anticuerpos circulantes para proteger pasivamente al recién nacido mediante la transferencia transplacentaria.
Sometimes, women whose babies are growing too slowly during pregnancy (impaired fetal growth) do not have as much blood circulating in their body as would be expected.
En ocasiones, las mujeres cuyos fetos muestran un crecimiento demasiado lento durante el embarazo (retraso del crecimiento fetal) no tienen la cantidad de sangre circulante esperada.
The coins can happily circulate in the European Union.
Las monedas pueden empezar a circular tranquilamente en la Unión Europea.
Dramatic works really do need to circulate among artists as translations if they are to travel.
Las obras dramáticas deben circular entre los artistas como traducciones si queremos que viajen.
A European order for payment can circulate freely in Europe and will be enforced automatically.
El proceso monitorio europeo podrá circular libremente en Europa y será ejecutado de forma automática.
divulgarse {vb} (noticia, rumor)
Automatic mechanisms are in place for circulating information between tax authorities and the wealth of each one of them is not posted on the Internet.
Existen mecanismos automáticos para hacer circular la información entre las autoridades tributarias y el patrimonio de cada persona no se publica en Internet.
A number of documents have been circulated since then but the European Parliament has not seen any of them.
Desde entonces, se han divulgado varios documentos, pero el Parlamento Europeo no ha visto ninguno de ellos.
author. - Mr President, I think it would be better if we circulated them later.
autora. - Señor Presidente, creo que sería mejor que los divulgáramos más tarde.
to circulate the rumor that …
hacer correr la voz de que …
Nevertheless, the rumours circulating that the introduction of the euro in the twelve states was followed by a large jump in prices may do some harm.
No obstante, los rumores que corren de que la introducción del euro en los doce Estados miembros vino seguida de un salto increíble de los precios pueden ser perjudiciales.
The euro currency does run a particular risk of being counterfeited at the time when it is introduced into circulation and during the period when it will circulate alongside national notes and coins.
La divisa del euro no corre un riesgo especial de ser falsificada el momento de ser puesta en circulación y durante el periodo de tiempo en el que circulará junto a las monedas y billetes nacionales.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "circulating" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I wish to point out to the Commissioner that there are remarkable false rumours circulating about that.
Yo quisiera recordarle a la Comisaria que se están difundiendo curiosas falsas acusaciones.
A list is currently circulating of 144 ships that are ready for scrapping in the South.
Queremos solicitar también una política de mantenimiento para los buques europeos al final de su vida útil.
provision refrigerating plantm sea water circulating pump
bomba de circulación de agua salada para firgorífico de provisiones
The voting lists for Wednesday that have been circulating here so far are wrong, or at least misleading.
La lista de votaciones previstas para el miércoles está equivocada. O al menos induce a error.
What ideas are there circulating within the Commission about the introduction of a degree of flexibility here?
¿Qué ideas existen en el seno de la Comisión de introducir aquí una cierta flexibilidad?
Naturally rumours about his dismissal are circulating.
De ahí que surjan nuevamente rumores sobre su demisión.
refrigerated cargo hold sea water circulating pump
bomba de circulación de agua salada de bodega refrigerada
I would like to mention the damaging reports on gene therapy, which have recently been circulating, in this context.
Quisiera recordar los informes negativos sobre terapia genética que se han difundido recientemente.
At best, vaccines might be effective against only influenza A and B, which represent about 10% of all circulating viruses.
Se disemina fácilmente y regularmente se desarrollan nuevas cepas.
air conditioning sea water circulating pump
bomba de circulación de agua salada para aire acondicionado
fuel valve fresh water circulating pump
bomba de circulación de agua dulce de las válvulas inyectoras
There will soon not be any money left for circulating around the rich Member States for propaganda purposes.
Luego no habrá dinero para bombear recursos con fines propagandísticos entre los diferentes Estados miembros ricos.
stern tube lubricating oil circulating pump
bomba de circulación de aceite lubricante de bocina
sea water circulating pump for port use
bomba de circulación de agua de mar para uso en puerto
Vitamin D agents suppress PTH significantly compared with no treatment, however also increase both circulating calcium and phosphorus levels.
La vitamina D intravenosa puede bajar la PTH más que la vitamina D oral.
condenser sea water circulating pump
bomba de circulación de agua salada para condensador
Does it amount to freely circulating merchandise?
¿Son mercancías en libre circulación?
piston fresh water circulating pump
bomba de circulación de agua dulce de los émbolos
sea water circulating service pump
bomba de servicio de agua de mar de circulación
main sea water circulating pump
bomba de circulación principal de agua de mar