Translator


"to be clouded" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to be clouded" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to be clouded" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
it started out as a lovely day, but it clouded over later
amaneció un día precioso, pero más tarde se descompuso
– Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the commercial sky clouded over in Geneva last July.
Señor Presidente, Señorías, señor Comisario, el cielo comercial se nubló sobre Ginebra el pasado mes de julio.
my eyes were clouded with tears
tenía la mirada nublada por las lágrimas
When any one of them receives tidings of a female child, his face is over clouded and black, and he is filled with inner wrath.
pues, cuando se le da la buena nueva de [el nacimiento de] una niña, su rostro se ensombrece, y se consume de ira contenida,
his mind was clouded by drink
tenía la mente obnubilada por el alcohol
with his judgment clouded by anger
con el juicio nublado por la ira
emotion clouded his judgment
estaba obnubilado por la emoción
power had clouded his judgment
estaba obnubilado por el poder
emotion clouded his judgment
la emoción lo ofuscaba
Well, we have drained this particular bottle and, as often happens, we are left with the lees that could have clouded the wine.
Pues bien, hemos llegado hasta el fondo de esta botella y, como sucede con frecuencia, encontramos algo de poso que incluso habría podido enturbiarla.
her eyes clouded over
se le nubló la vista
One issue dealt with in Turin stands out, although it is still clouded by the more pressing problem of mad cow disease, and that is the issue of employment.
Existe un asunto, en particular, que se abordó en Turín, si bien quedó desdibujado por el problema más importante de las vacas locas, que es el del empleo.
It is particularly cunning since the future of fusion research, once the current phase of JET ends next year, is clouded in uncertainty.
Es particularmente astuta, ya que el futuro de la investigación sobre fusión, una vez que concluya la fase actual de JET el año próximo, está envuelta en una nube de incertidumbre.
Satisfaction because of another democratic election in Ukraine has been clouded by the fact that these were the second elections in two years in that country.
La satisfacción por la celebración de otras elecciones en Ucrania se ha visto empañada por el hecho de que eran las segundas elecciones del país en sólo dos años.
The Tel Aviv intercessional meeting of the Kimberley Process on 21-24 June this year was very heavily clouded by the arrest of Mr Farai Maguwu.
La reunión entre periodos de sesiones del proceso de Kimberley que se celebró en Tel Aviv los días 21-24 de junio de este año estuvo muy empañada por la detención del señor Farai Maguwu.
Despite the hopeful ray of sunlight offered by the G8 a few days earlier in St Petersburg, the minds of certain negotiators clouded over and the negotiations of the development round were suspended.
A pesar del rayo de sol esperanzador que lanzó el G8 unos días antes en San Petersburgo, a algunos negociadores se les nubló la mente y se suspendieron, las negociaciones de la Ronda del desarrollo.