Translator


"at sight" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"at sight" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
at sight{adjective}
a la vista{adj. m/f}
That shows that, indeed, on this point not much progress is in sight.
Eso muestra que sobre ese aspecto no hay, en realidad, grandes avances a la vista.
The cultural revolution which you announced, Mr President, is not in sight.
Señor Presidente, la revolución cultural que ha anunciado usted no está a la vista.
For the first time in many years a solution seems to be in sight.
Por primera vez en muchos años parece que hay una solución a la vista.
That shows that, indeed, on this point not much progress is in sight.
Eso muestra que sobre ese aspecto no hay, en realidad, grandes avances a la vista.
The cultural revolution which you announced, Mr President, is not in sight.
Señor Presidente, la revolución cultural que ha anunciado usted no está a la vista.
For the first time in many years a solution seems to be in sight.
Por primera vez en muchos años parece que hay una solución a la vista.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "at sight" in Spanish
atpreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "at sight" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The financial aspect is less important, although we must not lose sight of it.
El aspecto financiero es menos importante, aunque no debemos perderlo de vista.
At first sight, it is difficult to see the connection between such diverse areas.
A primera vista, es difícil percibir la coherencia entre ámbitos tan diversificados.
Last but not least, we do not want our reforms to lose sight of the need for cohesion.
Y por último, queremos que la reforma también tome en consideración la cohesión.
In the process, however, the advantages have been lost sight of to some extent.
Pero debido a ello, las ventajas han quedado relegadas a un segundo plano.
employee-at first sight he seems to be acting by reason of the hunger and
sino en condiciones de mercenario— parece externamente que obra por razones del
The cultural revolution which you announced, Mr President, is not in sight.
Señor Presidente, la revolución cultural que ha anunciado usted no está a la vista.
Let us not lose sight of the fact that a budget has been presented to us today.
No perdamos de vista el hecho de que hoy se ha presentado un presupuesto al Parlamento.
In opposition to the culture of distraction, which risks losing sight of and
A la cultura del ocio, que corre el peligro de perder de vista y anular los
I would hope that this greater good is not lost sight of in the present crisis.
Desearía que en la presente crisis no perdamos de vista este mayor bien.
All of this is important, and we should not, under any circumstances, lose sight of it.
Todo esto es importante y es lo que no debemos en ningún caso perder de vista.
We must not lose sight of the fact that the consumer holds the trump cards here.
No hay que olvidar que, en este asunto, es el consumidor el que tiene las mejores cartas.
At first sight, the effects of this Regulation on external trade are minimal.
A primera vista, los efectos de este Reglamento sobre el comercio exterior son mínimos.
In recent weeks we have learned just how the media push ahead, and no end is in sight.
En estas semanas hemos visto cómo transportan los medios y no se prevé aún un final.
Let us not lose sight of the reality and the conditions in the market with these actions.
No perdamos de vista la realidad ni las condiciones del mercado con esas acciones.
To some extent they lose sight of the original concept of human rights.
Hasta cierto punto, pierden de vista el concepto original de los derechos humanos.
Nor must we lose sight of the deadlock in which these players found themselves.
Tampoco hay que perder de vista el callejón sin salida en que se encontraban esos agentes.
Lastly, we must not lose sight of the enhanced role of our Parliament.
Por último, no debemos perder de vista el ampliado papel de nuestro Parlamento.
We must not lose sight of it because otherwise we will never have peace in the long-term.
No debemos perderlo de vista, porque de otro modo nunca tendremos una paz duradera.
We should not lose sight of that, even in these very difficult times.
No deberíamos perder de vista eso, incluso en estos tiempos de gran dificultad.
We must not lose sight of the spirit of what we are and what we will be.
No debemos perder de vista el espíritu de lo que somos ni de lo que seremos.