Translator


"weaponry" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"weaponry" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
weaponry{noun}
The risk of China passing on weaponry to developing countries has not gone away.
El riesgo de que China facilite armamento a países en desarrollo no ha desaparecido.
The scope of spending on weaponry is growing dangerously, having reached almost EUR 40 billion last year.
El alcance del gasto en armamento está aumentando peligrosamente y el año pasado casi alcanzó los 40 000 millones de euros.
The soldiers abandoned their heavy weaponry, leaving it in the hands of the Russian troops, and fled in a chaotic frenzy to Tbilisi.
Los soldados abandonaron su armamento pesado, dejándolo en manos de las tropas rusas, y huyeron en caótico frenesí hacia Tiflis.
armas{f pl}
There is also the production of less costly weaponry, like
A esto se añade la producción de armas a bajo coste de
Terrorist operations and fighting, even involving the use of heavy weaponry, are reported on an almost daily basis.
Casi todos los días se registran atentados y enfrentamientos, incluso con armas pesadas.
More than 50 000 former combatants have been disarmed, and over 95% of the heavy weaponry has been cantoned.
Más de 50000 antiguos combatientes ya han sido desarmados y más del 95% de las armas pesadas están a buen recaudo.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "weaponry":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "weaponry" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
To take an example, most of our Member States have strengthened their criminal weaponry.
Un ejemplo: la mayoría de nuestros Estados miembros ha reforzado su arsenal penal.
Terrorist operations and fighting, even involving the use of heavy weaponry, are reported on an almost daily basis.
Casi todos los días se registran atentados y enfrentamientos, incluso con armas pesadas.
There is also the production of less costly weaponry, like
A esto se añade la producción de armas a bajo coste de
It has also unilaterally renounced its nuclear arsenal, as well as much of its conventional weaponry.
Además, ha renunciado unilateralmente a su arsenal nuclear, así como a gran parte de sus armas convencionales.
More than 50 000 former combatants have been disarmed, and over 95% of the heavy weaponry has been cantoned.
Más de 50000 antiguos combatientes ya han sido desarmados y más del 95% de las armas pesadas están a buen recaudo.
This is all the more serious when, in addition to other countries, non-state actors or terrorists seek to get their hands on illegal weaponry.
¿Por qué toleramos que haya en nuestra Comunidad Europea países con bombas nucleares como el Reino Unido y Francia?
We do not even have detailed information on the location of a large part of this weaponry, so the risk of a disaster is enormous.
Ni siquiera tenemos información detallada acerca de la ubicación de gran parte de estas armas, por lo que el riesgo de que se produzca un desastre es enorme.
I favour a general ban on Member States of the European Union exporting weaponry, not only to China, but also to Saudi Arabia.
En Riad hubo una participación del 82 % de hombres únicamente, aunque la legislación electoral de Arabia Saudí afirma que los ciudadanos tienen derecho a voto.
Recent revelations about the murky black-market trade in nuclear know-how and weaponry emphasise the urgency of achieving the aims of the IAEA and UNMOVIC.
Acojo con satisfacción el apoyo mostrado a la campaña internacional para el desarme nuclear iniciada por los alcaldes de Hiroshima y Nagasaki.
TDIs are typically used in moderation and are in no way the straitjackets for which free-traders take them, or the weaponry of protectionists.
Los IDC suelen emplearse con moderación y no son en ningún caso las camisas de fuerza por las que las toman los defensores del libre comercio, o el arsenal de los proteccionistas.
Over 600 rockets are trained on Taiwan, and it is disgraceful that we are even contemplating supplying new weaponry to a country that is threatening a democracy in such a fashion.
Por consiguiente, solicito al Consejo que adopte una postura clara en este punto y diga que, aún reconociendo las mejoras, estas son claramente insuficientes.
I know other people disagreed with this tonight, but it increases security as it can detect ceramic and plastic weaponry which are undetectable to standard metal detectors.
Sé que otros han discrepado esta noche, pero incrementa la seguridad porque puede detectar armas de cerámica y plástico que no son detectables para los detectores de metales normales.
I am referring to the plans surrounding the NordStream pipeline, the construction of which may disturb weaponry dating back to World War II that is lying on the bottom of the Baltic Sea.
Me refiero a los planes relativos al gasoducto NordStream, cuya construcción puede afectar a las armas de la Segunda Guerra Mundial que se encuentran en el fondo del Mar Báltico.
Over 600 rockets are trained on Taiwan, and it is disgraceful that we are even contemplating supplying new weaponry to a country that is threatening a democracy in such a fashion.
Seiscientos misiles están ya apuntando a Taiwán, y es lamentable que nosotros estemos planteándonos el suministro de nuevas armas a un país que amenaza de semejante forma a una democracia.