Translator


"amended" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"amended" in Spanish
amended{past participle}
to amend{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
amended{past participle}
Are there any comments on this slightly amended procedure?
¿Hay alguna observación contra este procedimiento ligeramente modificado?
It is to be welcomed, too, that the report was amended during the negotiations.
Es de agradecer, asimismo, que el informe haya sido modificado durante las negociaciones.
For these reasons, the draft convention will need to be amended.
Por estas razones, el proyecto de convenio debe ser modificado ulteriormente.
The Commission accepts this position and will amend its original proposal accordingly.
La Comisión adopta también esta postura y modifica su propuesta original con arreglo a la misma.
In accordance with this pragmatic approach, we have amended some of the provisions proposed by the Commission.
Con arreglo a esta lógica pragmática, hemos enmendado algunas disposiciones propuestas por la Comisión.
Madam President, the draft of an amended Treaty must be assessed in the light of the European Parliament's positions.
Señora Presidenta, la valoración del proyecto de un Tratado modificado debe ahcerse con arreglo a las posiciones del Parlamento Europeo.
Consequently, unanimity will be necessary to amend this directive.
En consecuencia, será necesaria la unanimidad para enmendar esta directiva.
Obviously we commend the Hungarian authority's willingness to amend the legislation.
Obviamente nos encomendamos a la voluntad de la autoridad húngara de enmendar la ley.
Or to amend the discriminatory Elections Act.
O enmendar la discriminatoria Ley electoral.
This amendment does not therefore amend the text it is intended to amend.
Por tanto, esta enmienda no modifica el texto que pretende modificar.
At the moment there are no other proposals to amend the Frontex Regulation.
Por el momento no hay otras propuestas para modificar el Reglamento Frontex.
The new Treaty will amend the protocol on subsidiarity and proportionality.
El nuevo Tratado va a modificar el protocolo sobre subsidiariedad y proporcionalidad.
to amend[amended · amended] {transitive verb}
Yes indeed, Mrs Thors, we shall amend the Minutes accordingly.
Absolutamente, Señora Thors, vamos a corregir el Acta.
This important work led the Commission to amend its own Rules of Procedure in October 2000.
Este importante trabajo llevó a la Comisión a corregir su propio Reglamento en octubre del 2000.
Therefore please amend the German text; the English is the correct text.
Por lo tanto, ruego que se corrija el texto alemán; el texto inglés es correcto.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "amended" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The Treaty of Nice provides for this arrangement to be amended in two phases.
El Tratado de Niza establece la modificación de esta disposición en dos fases.
In this connection, Mr President, the white paper must be considerably amended.
En relación con esto, señor Presidente, debe reestructurarse a fondo el Libro Blanco.
The original text was, quite rightly, heavily opposed and indeed heavily amended.
No abordaba las ayudas estatales desleales o la falta de transparencia de las cuentas.
I would appreciate if the protocol could be amended to rectify the matter.
Por eso deseo que se haga constar esto en el Acta para que se rectifique el error.
We have amended it in committee and we believe that we have strengthened it.
Hemos introducido algunas enmiendas en la comisión y creemos que lo hemos reforzado.
In Article 2 of the amended directive, however, it is explicitly stated.
En el artículo 2 de esta directiva de modificación se indica esto expresamente.
It is not the opinion of the Commission that the patent period needs to be amended.
La Comisión no es de la opinión de que el período de las patentes necesite modificarse.
For this reason, it is not enough merely to review Article 202; it must be amended.
Por esta razón, simplemente no es suficiente revisar el artículo 202; debe modificarse.
I ask that the - possibly amended - motion for a resolution be approved on Thursday.
Solicito que la propuesta de resolución -posiblemente modificada- se apruebe el jueves.
This document, however, still needs to be amended and made more precise.
Todo ello servirá para garantizar el éxito a largo plazo de la Unión Europea.
The others were continuations or amended versions of initiatives taken in 1994.
Las demás eran continuaciones o modificaciones de actuaciones de 1994.
Therefore the Treaties must be amended in order to protect workers' interests.
Por tanto, los Tratados deben modificarse para proteger los intereses de los trabajadores.
The Commission will take the following into consideration in its amended proposal.
En su propuesta de modificación, la Comisión toma en consideración los siguientes aspectos:
A new, extensively amended version is required and work on this is underway.
Aquí se hace necesario un cambio completo, una nueva redacción, y ésta ya está en marcha.
Supervisory legislation must be amended and precautions for crisis management improved.
Necesitamos mejorar los mecanismos de supervisión y de gestión de crisis.
We welcome this report and look forward to it going through hardly amended.
Nos felicitamos por este informe y deseamos que salga adelante con grandes modificaciones.
This document, however, still needs to be amended and made more precise.
Pero ese documento tiene todavía que modificarse y hacerse más preciso.
However, I cannot support the proposal because of the amended legal basis.
No obstante, no puedo apoyar la propuesta debido a la modificación del fundamento jurídico.
Fortunately, the Council has taken this on board, and the text has been amended accordingly.
El Consejo también lo ha comprendido afortunadamente y se ha podido adaptar el texto.
Unless the directive is successfully amended, my group as a whole would rather vote against it.
Hemos podido observar lo desastrosa que fue su introducción en los Estados Unidos.