Translator


"amenazas" in English

QUICK TRANSLATIONS
"amenazas" in English
amenazas{feminine plural}
amenazar{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
amenazas{feminine plural}
Tenemos que reaccionar ante las amenazas poco convencionales y mejorar la detección de amenazas.
We have to react to non-conventional threats and to improve the detection of threats.
La flexibilidad y adaptabilidad son fundamentales ante las amenazas cambiantes.
Flexibility and adaptability are vital in the face of mutating threats.
Las respuestas nacionales a las amenazas biológicas son claramente insuficientes.
National responses to biological threats are clearly insufficient.
Asunto: Amenaza de recesión en la Europa sudoriental y consecuencias para la economía europea
Subject: Impending recession in south-eastern Europe and implications for the European economy
Schuman inició su discurso con estas palabras: "no se puede mantener la paz mundial sin acciones constructivas contra los factores que nos amenazan" .
Schuman began his speech with these words: 'World peace cannot be preserved without constructive efforts to combat impending dangers' .
Schuman inició su discurso con estas palabras: " no se puede mantener la paz mundial sin acciones constructivas contra los factores que nos amenazan ".
Schuman began his speech with these words: 'World peace cannot be preserved without constructive efforts to combat impending dangers '.
to nobble {v.t.} [Brit.] [slg.] (threaten)
Se trata de una precaución necesaria que no debería amenazar a ningún producto válido.
It is a necessary precaution which should not threaten a single valid product.
Sin embargo, persisten algunas dificultades que pueden amenazar la estabilidad del país.
However, several challenges persist which may threaten the stability of the country.
No, no queremos amenazar las bases comerciales de las pequeñas y medianas empresas.
No, we do not want to threaten the commercial bases of small and medium-sized software companies.
Un tribunal con una misión es una amenaza; un tribunal supremo con una misión es una tiranía.
A court with a mission is a menace; a supreme court with a mission is a tyranny.
Señor Presidente, un tribunal con una misión es una amenaza.
Mr President, a court with a mission is a menace.
Como consecuencia, se convertirían en una amenaza en las carreteras.
As a result, they would become a menace on the roads.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "amenazas" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
en el que confluyen frecuentemente amenazas y atentados contra la vida, es el
frequently used to justify threats and attacks against life, is the demographic
Quiero decirle que tiene toda la razón y que debemos abordar estas amenazas.
We must look at the new ideas proposed by the different experts to the UN Panel.
Han insistido en la gravedad de las amenazas a los derechos humanos en Rusia.
They have made a point of stressing the serious threats to human rights in Russia.
Se nos va a imponer para mucho tiempo y las amenazas no van a ir en disminución.
It has imposed itself upon us and for a long time, the threat will not be decreasing.
(SK) Estamos viviendo en un período de grandes oportunidades, así como amenazas.
(SK) We are living in a period of great opportunities, as well as threats.
Amenazas y ultimátums recíprocos no van a conducir a una estabilización del país.
Ultimatums and threats from both sides will not help stabilise the country.
Solo así podemos esperar impedir con eficacia las amenazas del terrorismo.
This is the only way that we can hope to prevent terrorist threats effectively.
Ha habido amenazas de levantar la inmunidad parlamentaria a determinados políticos.
A warning has been issued about lifting the immunity of certain politicians.
Hay diversas formas de proteger el equipo frente a posibles amenazas para la seguridad:
These are ways to help protect your computer against potential security threats:
Los peligros y amenazas exigen que el problema se aborde a escala europea.
The dangers and threats demand that the problem is dealt with on a European level.
Nunca ha estado la seguridad jurídica expuesta a amenazas tan serias como lo está hoy.
Never has legal certainty been exposed to such serious threats as it is today.
Muchas de las amenazas reales existentes nos ayudan a centrarnos en estos atributos.
The many real threats that exist are helping to focus our minds on these attributes.
No hubo fuerza, resistencia ni amenazas contra los guardias fronterizos chinos.
No force, threat or resistance was offered to the Chinese border guards.
Actualmente, la comunidad internacional se enfrenta a nuevas amenazas a su seguridad.
Today the international community is faced with new threats to its security.
A menudo nos hemos tenido que enfrentar a previsiones que planteaban graves amenazas.
We have often been faced with future predictions which are very threatening.
Además, hay nuevas amenazas en forma de ataques terroristas y pandemias.
There are also new threats in the form of terrorist attacks and health pandemics.
Se necesita más cooperación regional para hacer frente a las amenazas ambientales.
Regional cooperation is most needed in the area of tackling threats to the environment.
La mundialización abre nuevas oportunidades, pero crea también nuevas amenazas.
Globalisation opens new opportunities, but it also creates new threats.
La flexibilidad y adaptabilidad son fundamentales ante las amenazas cambiantes.
Flexibility and adaptability are vital in the face of mutating threats.
Necesitan tiempo para evolucionar y pueden aparecer frágiles ante las amenazas.
They take time to evolve and can appear fragile in the face of threats.