Translator


"admired" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"admired" in Spanish
admired{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
admired{adjective}
admirado{adj. m}
In consequence, he was much loved and admired across the world.
Por ello, fue querido y admirado en todo el mundo.
A country can be admired for its economic achievements.
Un país puede ser admirado por sus logros económicos.
People have always admired it and believed in its magic powers.
La gente siempre lo ha admirado y ha creído en sus poderes mágicos.
Nevertheless, we cannot fail to admire this age-old culture.
Y sin embargo, no pudimos dejar de admirar a esta cultura milenaria.
We cannot simply stand back and admire our handiwork.
No podemos simplemente mirar atrás y admirar nuestra creación.
I particularly admire the way the report is not just filled with good intentions.
En particular, admiro la forma en que el informe no se limita a las buenas intenciones.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "admired" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
" And when they saw him they exalted (admired) him and cut their hands exclaiming, "Allah preserve us!
¡Verdad es que quise hacer que se entregara a mí, pero él se mantuvo casto.
Mr President, Commissioner, we have all admired your conduct both today and yesterday.
Señor Presidente, señor Comisario, sus actuaciones de ayer y de hoy han sido ambas dignas de admiración en toda la Cámara.
I admired his courage the more for my own fear
el hecho de sentir yo miedo me hacía admirar aún más su valor
The admired Socialist philosopher Aneurin Bevan said that each freedom is only made safe by adding another to it.
Siempre resulta alentador ver el entusiasmo y la energía que los miembros de esta Cámara consagran a esa causa.
I should also say that your term in office has been very widely admired, and nowhere more so than in our native home.
Quisiera también decir que su mandato ha despertado gran admiración y en ningún lugar más que en nuestro país.
she is greatly admired by friends and strangers alike
es la admiración de propios y extraños
I have always admired the European Parliament, this great hall of democracy and the very symbol of European unity.
Siempre he sentido admiración por el Parlamento Europeo, este gran hemiciclo de la democracia y símbolo de la unidad europea.
I also want to thank my long-time colleague whom I have always admired, Mrs Bonino, who has been committed to Afghanistan for so long.
Ayudaremos a Afganistán en los años venideros en materia de educación y cuidados sanitarios preventivos, lo básico.
a painter much admired in his time
un pintor muy admirado en su época
my dress was much admired
mi vestido tuvo mucho éxito
We fear for Côte d'Ivoire, which is in danger of becoming further removed from the model for which it is so often admired.
Tememos por la suerte de Côte d'Ivoire, que corre el riesgo de distanciarse aún más del modelo por el que con tanta frecuencia se ha elogiado al país.
he's generally admired
es admirado por todos
she is to be admired
es digna de admiración
The way in which Mrs Lienemann conducted the whole matter of taking all the political groups the whole way through was really something to be admired.
El modo en que la Sra. Lienemann ha dirigido todo este asunto, incluyendo a todos los Grupos políticos hasta el final, ha sido realmente digno de admiración.
Interior and exterior alike, it is admired for its distinctive ornamentation based on features that were also found on Chrysler automobiles at the time.
El edificio Chrysler fue diseñado por William van Alen, el contratista William H. Reynolds y posteriormente vendido a Walter Percy Chrysler como sede central para su compañía.
Madam President, in response to what Mr Cohn-Bendit said, I would just like to say that personal actions are to be admired as long as they are for a good cause.
Señora Presidenta, deseo decir sencillamente, a propósito de la intervención del Sr. Cohn-Bendit, que todas las iniciativas personales son loables cuando sirven a una causa justa.
Even since the fall of the Iron Curtain over 20 years ago, its behaviour towards some countries, particularly neighbours such as Georgia, certainly cannot be admired.
Incluso después de veinte años tras la caída del telón de acero sigue sin comportarse de una manera demasiado loable en lo que respecta a ciertos países, como por ejemplo Georgia.
The technical expertise of the companies themselves is much to be admired, but for too long they have ignored the contribution their products are making to the threat posed by climate change.
La experiencia técnica de las propias empresas es digna de admiración, pero durante demasiado tiempo han ignorado en qué medida sus productos han contribuido con la amenaza del cambio climático.