Translator


"administrators" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Permanent officials are divided into administrators and assistants.
Los funcionarios permanentes se dividen en administradores y asistentes.
Users in the Administrators group have complete control of the computer.
Los usuarios del grupo Administradores tienen control total del equipo.
This option is intended for IT professionals and administrators.
Esta opción está destinada a los profesionales de TI y administradores.
The only difference is that administrator accounts have administrator permissions.
La única diferencia es que las cuentas de administrador tienen permisos de administrador.
Log on to Microsoft Online Services with Administrator credentials.
Inicie sesión en Microsoft Online Services con credenciales de administrador.
To apply the theme, log on as either an administrator or a regular user.
Para aplicarlo, inicia sesión como administrador o como usuario normal.
Formerly a network administrator, she now writes about Windows networking.
Antiguamente, era administradora de redes y, en la actualidad, escribe acerca de las redes de Windows.
I would like to thank Donatella Pribaz, who was the committee administrator responsible.
Quiero dar las gracias a Donatella Pribaz, que fue la administradora responsable de la comisión parlamentaria.
administrator{noun} [idiom]
director{m} (de un hospital)
attempts to impersonate a Microsoft employee, agent, manager, host, administrator, moderator, another user or any other person through any means.
intente suplantar a un empleado de Microsoft, agente, director, host, administrador, moderador, otro usuario o cualquier otra persona por algún medio.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "administrator":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "administrators" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Solutions must be found by local, regional and national administrators.
Las soluciones deben proceder de las administraciones locales, regionales y nacionales.
In other words, they are administrators who do not work directly in these small businesses.
En otras palabras, se trata de gestores que no trabajan directamente en estas pequeñas empresas.
Politicians and administrators were to a certain degree tolerant and to a very large degree negligent.
Cierta tolerancia e indolencia se habían apoderado de nuestros políticos y dirigentes.
Lastly, the draft regulation allows small businesses to resort to so-called external administrators.
Finalmente, el proyecto de reglamento permite que las pequeñas empresas recurran a los denominados gestores externos.
Big names get the general public’s attention — that’s something the administrators at Lüneburg University near Hamburg know well.
Grandes nombres llaman la atención del público en general.
This is a case of people helping administrators in the field, which is what we need more than anything else.
Se trata de ayudas de persona a persona, en el terreno, sobre materias jurídicas, lo que nosotros, sobre todo, necesitamos.
Administrators can still restrict information at their discretion, and that power must be done away with.
La discrecionalidad de la administración para limitar la información se sigue manteniendo y esa discrecionalidad debe desaparecer.
They do not have trained administrators.
No disponen de funcionarios capacitados.
If administrators, consumers and legislators get their act together, we can achieve something, and I eagerly await the Commission' s proposals.
Si los tres unifican criterios podremos lograr algo. Espero con gran interés el modelo de la Comisión.
You have the flexibility to decide which profile you want to apply your cost data to, however please note that only Analytics Administrators can add or delete cost data from a specific profile.
Tiene la posibilidad de decidir a qué perfil desea aplicar la información de costes.
Every month thousands of parliamentary assistants and administrators leave Brussels to travel 400 miles to work here in Strasbourg.
Todos los meses, miles de asistentes parlamentarios y administrativos parten de Bruselas para recorrer 400 millas para venir a trabajar aquí en Estrasburgo.
Responsible adults, administrators and politicians are duty-bound to find ways of pursuing this social aim, which is essential to our way of life.
El empleo, el trabajo, la moneda única, el racismo, la convivencia y otros temas de difícil solución tienen, sin duda, una importancia prioritaria.
Responsible adults, administrators and politicians are duty-bound to find ways of pursuing this social aim, which is essential to our way of life.
Para los hombres responsables, gestores y políticos es indispensable encontrar los medios para realizar este objetivo social que integra nuestra manera de vivir.
Very often, as local administrators as well, we are faced with situations which are particularly regrettable and which are not covered by legislation.
Con frecuencia, nosotros, en calidad de autoridades municipales, nos encontramos ante situaciones muy desagradables y para las cuales no existe una reglamentación.
It is true to say that today there are new administrators and new procedures; there is now no problem, as demonstrated by the 1998, 1999 and 2000 discharge.
La realidad es que hoy existen nuevos gestores, nueva actuación; no hay ningún problema, tal como pone de manifiesto la aprobación de la gestión en 1998, 1999 y 2000.
If administrators are experienced and independent, more responsibility has to be taken by politicians on behalf of the citizens they represent.
Mientras mayor es la calidad de los técnicos, más reconocida es su independencia y más debe "el político» garantizar sus responsabilidades en nombre de los ciudadanos a los que representa.
Moreover, in the Member States the use of the money is again divided among various administrators, and is also regionally decentralized.
Por otro lado, la utilización de los recursos en los Estados miembros está repartida entre diversas instancias administrativas y se encuentra también muy dispersa desde un punto de vista regional.
If administrators are experienced and independent, more responsibility has to be taken by politicians on behalf of the citizens they represent.
Mientras mayor es la calidad de los técnicos, más reconocida es su independencia y más debe " el político» garantizar sus responsabilidades en nombre de los ciudadanos a los que representa.
Only the Communists had a network of trained administrators, but we have been unable to help the new Russia overcome this situation and create its own alternative networks.
Únicamente los comunistas disponían de una red de cuadros formados. No hemos sabido ayudar a la nueva Rusia a desprenderse de ellos y a dotarse de redes alternativas.
This report represents an effort to restrict the powers of discretion available to European administrators, and that is why we support it.
En este informe -y por eso lo apoyamos- se intenta limitar la discrecionalidad de la administración europea, y creemos que esa es la dirección y el sentido que se ha de seguir.