Translator


"actos delictivos" in English

QUICK TRANSLATIONS
"actos delictivos" in English
{masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{masculine}

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "actos delictivos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Señor Presidente, como saben, muchos de los actos delictivos se cometen entretanto a través de Internet.
Mr President, as you know, many criminal acts are now perpetrated on the Internet.
Evidentemente, todos los detenidos que no estén acusados de actos delictivos deberían ser liberados.
All prisoners not accused of criminal acts should of course be released.
Lo hemos presenciado en conexión con los actos delictivos cometidos por gitanos romaní en Italia.
We witnessed this in connection with the criminal acts committed by Romanian gypsies in Italy.
Su adicción no debe servir de excusa para exonerarlos de la responsabilidad de dichos actos delictivos.
Their addiction cannot be used to exonerate them from responsibility for those criminal acts.
Pero hay que hacer mucho más por las víctimas de actos delictivos.
But much more must be done for the victims of crime.
En primer lugar y antes que nada, esta cuestión corresponde al ministerio público, porque se trata de actos delictivos.
First and foremost, it is a matter for the public prosecutor, because these are criminal acts.
Por lo tanto, es esencial que exista una protección rigurosa contra los posibles abusos o actos delictivos.
It is therefore crucial that there should be rigorous protection against potential abuses or criminal acts.
(DE) Señora Presidenta, yo no he sugerido en ningún momento que el partido Jobbik sea culpable de actos delictivos.
(DE) Madam President, I never suggested that the Jobbik party had been guilty of criminal wrongdoing.
Tiene que incorporar no solo órdenes relativas a actos delictivos, sino también otros tipos de órdenes de protección.
It must incorporate not just orders in respect of criminal acts but also various other kinds of protection order.
Resulta imprescindible, así, que haya una protección rigurosa contra posibles abusos o incluso actos delictivos.
It is, therefore, becoming crucial to ensure that there is rigorous protection against potential abuses or even criminal acts.
Por ejemplo, pienso en los solicitantes de asilo, en las víctimas de actos delictivos o en proyectos para la mejora de las infraestructuras.
I am thinking here, for example, of asylum seekers, of victims of crime or projects to improve infrastructure.
El desinterés por las víctimas de actos delictivos se ha visto corregido, en cierta medida, por las enmiendas adoptadas en comisión.
The lack of concern about the victims of crime has, to a certain extent, been redressed by the amendments adopted in committee.
Pero cuando existen actos delictivos o fraudulentos, ningún diputado electo al Parlamento Europeo puede tolerar ningún exceso de lealtad.
But when there are criminal or fraudulent acts, an excess of loyalty cannot be tolerated by any elected Member of Parliament.
Se ha descubierto en muchas ocasiones que las causas de las crisis se deben a piensos contaminados, debido a negligencias o incluso actos delictivos.
The causes of the crises have often been found to be contaminated feed, due to negligence or even criminal activity.
Cuando alguien se ve forzado a llevar a cabo actos delictivos, son las personas que la fuerzan las que deben recibir castigo, no las víctimas.
When someone has been forced to carry out criminal acts, it is the people behind this who must be punished, not the victims.
No me puedo imaginar que en algún lugar de la Unión exista una idea de la libertad tan diferente que permita ocultar actos delictivos.
I can hardly believe that there is so different an understanding of the word peace anywhere in the Union that crimes can hide behind it.
Reconocen a las empresas y a los bancos el secreto de los negocios, aun cuando dicho secreto proteja actos propiamente delictivos.
They accept the professional confidentiality of business and banks, even though this same confidentiality serves to conceal what are essentially criminal actions.
Señor Presidente, presto todo mi apoyo a esta propuesta de resolución, que tendrá un considerable efecto disuasorio sobre quienes cometan actos delictivos racistas.
Mr President, I wholeheartedly support this motion for a resolution which will act as a considerable deterrent to racist offenders.
(EN) Señor Presidente, presto todo mi apoyo a esta propuesta de resolución, que tendrá un considerable efecto disuasorio sobre quienes cometan actos delictivos racistas.
Mr President, I wholeheartedly support this motion for a resolution which will act as a considerable deterrent to racist offenders.
El mercado interior ha abierto también las fronteras a los defraudadores mientras que permanecen cerradas para las investigaciones y la persecución de los actos delictivos.
The single market has also opened the borders to fraudsters, while they remain closed for investigation and criminal prosecution.