Translator


"actividades culturales" in English

QUICK TRANSLATIONS
"actividades culturales" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
actividades culturales{feminine plural}
No se pretende reducir las actividades culturales en Cuba, o limitar su financiación.
It is not designed to reduce cultural activities in Cuba, or limit their funding.
Eso significa que debemos reconocer la importancia de la financiación de las actividades culturales.
This means that we have to recognise the importance of funding for cultural activities.
Éste es únicamente un ejemplo que demuestra la importancia de las actividades culturales para la economía.
This is only one example proving the importance of cultural activities for the economy.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "actividades culturales" in English
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "actividades culturales" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No se pretende reducir las actividades culturales en Cuba, o limitar su financiación.
They cannot be used to adjust purely internal situations within Member States.
Le he preguntado cuánto gastan en actividades culturales, deportivas y sociales para el pueblo.
I asked her what she spends on cultural, sports and social activities for the village.
Las actividades culturales de Suiza en el extranjero coordinan la OFC y Pro Helvetia junto con el DFAE.
The FOC, Pro Helvetia and the FDFA share responsibility for the overseas promotion of Swiss culture.
Las ciudades de Europa deben manifestarse dispuestas a exponer este hecho y transmitirlo por medio de actividades culturales.
It is the task of Europe's cities to illustrate this by means of cultural events.
Los Estados miembros deben complementar estas acciones con actividades culturales y del ámbito de la educación.
The Member States must supplement these actions with activities in the areas of culture and education.
El artículo 128(4) del Tratado obliga a la Comunidad a tener en cuenta en sus actividades los aspectos culturales.
Article 128(4) of the treaty requires that the Community pay regard to the cultural aspects of its duties.
La inversión en actividades culturales es importante.
Spending on cultural activity is important.
También es necesario organizar actividades culturales y de ocio y combatir las distintas asimetrías y la desertización.
It is also necessary to make cultural and leisure activities available, and to combat the various asymmetries and desertification.
¿Se permite a los tibetanos la práctica de su religión y el disfrute de sus actividades culturales?
When the Council, in 1989, imposed by unanimous vote the embargo in response to the massacre in Beijing ’ s Tiananmen Square, it was quite right to do so.
Según sus disposiciones, sólo los presos condenados en aplicación de la Ley antiterrorista podrán participar en actividades culturales y deportivas.
Now prisoners sentenced under the anti-terrorist law are to be allowed to take part in cultural and sporting activities.
Puedo imaginar que también se podría establecer esto para la selección de organizaciones que desarrollan sus actividades culturales a escala europea.
I can imagine that this could also be set up for the selection of organisations that are culturally active at European level.
De esta manera, la propia competición ofrece una oportunidad para actividades culturales comunes en todas las ciudades que compiten.
It is amazing to see that in all 11 Hungarian cities, the local politicians, NGOs, citizens young and old, are very active in the common cause of the contest.
Sin igualdad de acceso al transporte, las personas con discapacidades no pueden ir a trabajar, ir de compras o participar en actividades culturales y de otro tipo de ocio.
Without equal access to transport, people with disabilities cannot go to work, go shopping or take part in cultural and other leisure activities.
Así pues, estamos sugiriendo un compromiso en el que se acoja lo mejor del pasado, pero sin dejar de hacer hincapié en las actividades culturales europeas por medio de grandes proyectos.
So we are suggesting a compromise of the best from the past but also that you must put a spotlight on European cultural action by large projects.
Puedo imaginar que también se podría establecer esto para la selección de organizaciones que desarrollan sus actividades culturales a escala europea.
As a Liberal, I am pleased about the fact that the Commission has tabled the proposal to provide a legal framework for support in the fields of culture, education, training and youth.
Las islas son parte del patrimonio natural de la Unión y tienen una marcada vocación por muchos tipos de actividad, como por ejemplo el turismo y actividades culturales y de ocio.
These islands are part of our Union’s natural heritage and are particularly suitable for many kinds of activity, such as tourism, cultural and leisure pursuits.
De modo que con la no participación en Cuba de los representantes oficiales de los diversos Estados miembros y de la Comisión no se pretende directamente limitar las actividades culturales.
However, the Commission cannot lift a finger if it does not conform with the Treaty, if its action is not based on the Treaty or if it is not supported by the Treaty.
¿Cuál es la situación respecto a la enseñanza del idioma y otras actividades culturales dirigidas a la minoría húngara de Voivodina, como periódicos, revistas y medios de comunicación?
What is the situation with regard to language teaching and other cultural provision for the Hungarian minority in Vojvodina, including newspapers, magazines and other media?
Los Estados miembros deben tener en cuenta durante el período de preparación que lo importante son las nuevas actividades culturales, así como la participación del público y de las regiones.
The Member States should bear in mind during the preparatory period that what is important is new cultural activity, and that the public and the individual regions are also involved.