Translator


"worth the effort" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"worth the effort" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "worth the effort" in Spanish
thearticle
las- la- los- el
theadverb
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "worth the effort" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
However, moving public services to the internet is worth the effort.
Sin embargo, llevar los servicios públicos hasta Internet bien vale el esfuerzo.
Not even the current Presidency thinks this is worth the effort.
Ni siquiera la actual Presidencia considera que vale la pena hacer el esfuerzo.
However, the harmonisation being attained is worth our effort.
Sin embargo, la armonización que se está consiguiendo es merecedora de nuestro esfuerzo.
AIDS can be avoided, however, and that is worth every effort.
Sin embargo, el SIDA puede evitarse, y esto merece todo nuestro esfuerzo.
It will be worth the effort if it enables you to achieve the objective that you say you want to achieve.
El esfuerzo valdrá la pena si le permite conseguir el objetivo que afirma querer conseguir.
Such a Europe must become more competitive, and so working in it must again be made worth the effort.
Una Europa así será más competitiva y, por tanto, debemos lograr que trabajar en ello vuelva a merecer la pena.
Mr President, it has been hard, but it has been worth the effort; we are finally being heard in this House.
Señor Presidente, ha sido muy arduo, pero valía la pena:¡por fin hemos conseguido tomar la palabra en el Pleno!
Mr President, it has been hard, but it has been worth the effort; we are finally being heard in this House.
Señor Presidente, ha sido muy arduo, pero valía la pena: ¡por fin hemos conseguido tomar la palabra en el Pleno!
In Portugal, the summit allowed people to talk about Africa and its problems and only for this reason was it worth the effort.
En Portugal, la Cumbre permitió que se hablase de África y de sus problemas, y sólo por eso ya ha merecido la pena.
If we manage to reduce deaths, and the number of suffering human beings, by 7000, then that is worth every effort.
Si conseguimos reducir en 7000 el número de muertes y de seres humanos que sufren, entonces todo esfuerzo habrá merecido la pena.
If we manage to reduce deaths, and the number of suffering human beings, by 7 000, then that is worth every effort.
Si conseguimos reducir en 7 000 el número de muertes y de seres humanos que sufren, entonces todo esfuerzo habrá merecido la pena.
This is a revolution worth the effort!
¡Es una revolución que vale la pena!
It will be worth the effort, but the question is whether we should allow it to affect the pace of the first wave of enlargement.
Vale la pena, pero aún queda por ver si, por así decirlo, tenemos que hacerlo a costa del ritmo de la primera ola de ampliación.
Research into medicines must continue to be worth the effort, since the development of new medicines is in the interests of all.
La investigación de medicamentos debe continuar mereciendo la pena, dado que el desarrollo de nuevos medicamentos nos interesa a todos.
The road that we have travelled has been long and in some cases difficult, but ultimately I feel that it was worth the effort.
El trayecto que hemos cubierto ha sido largo y, en algunos casos, dificultoso, pero en último término considero que ha merecido el esfuerzo.
it was well worth the effort
realmente valió la pena
It was worth the effort.
Valió la pena el esfuerzo.
worth the effort
vale la pena el esfuerzo
I would suggest that the price of a stable Iraq exerting a benign influence regionally and nationally is worth every effort to attain.
Me atrevo a sugerir que cualquier esfuerzo por el que se consiga un Iraq estable, que ejerza una influencia positiva a escala regional y nacional, bien vale su precio.
(DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, that was a hard slog, involving two rounds in the ring, so to speak, but it was well worth the effort.
(DE) Señor Presidente, señor Comisario, Señorías, ha sido un combate duro con dos asaltos en el ring, por así decirlo, pero ha merecido la pena el esfuerzo.