Translator


"with compassion" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"with compassion" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "with compassion" in Spanish
withpreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "with compassion" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
They deserve compassion, but also solidarity and financial and other assistance.
Merecen compasión, pero también solidaridad y ayuda financiera y de todo tipo.
This compassion is certainly spontaneous and sincere, but it is short-lived.
Esta compasión es, sin lugar a dudas, espontánea y sincera, pero también efímera.
I urge the Commission and the Council to be flexible and show some compassion.
Insto a la Comisión y al Consejo a que sean flexibles y den muestras de cierta piedad.
It is only human to feel compassion for the innocent victims of the natural disaster there.
Es humano sentir compasión por las víctimas inocentes de esta catástrofe natural.
But planetary compassion and charity are not enough. The first is justice.
Pero los valores planetarios de la compasión y de la caridad no bastan.
Commissioner, your words were well chosen and full of compassion and we support you.
Queremos reconstruir Iraq, pero con los iraquíes, para los iraquíes y solamente para ellos.
And lower to them the wing of humility out of compassion, and say, "O Lord!
y extiende sobre ellos con humildad las alas de tu benevolencia, y di: ¡Oh Sustentador mío!
welcomes us in her motherly embrace, spreading grace and compassion.
Dolores y de la Esperanza, que nos recibe en su regazo maternal henchido de
Africans have neither solicited nor won exclusive compassion or divine patronage.
Los pueblos africanos no han pedido ni solicitado derechos exclusivos sobre la compasión divina.
The suffering is perhaps matched only by the near worldwide compassion that surrounds it.
El sufrimiento quizá solo se vea igualado por la compasión mundial y cercana que lo rodea.
We have compassion for children who we meet in the street and put a coin in their begging hands.
Nos compadecemos de los niños que vemos en las calles y les damos una moneda.
We shall be sure to extend similar compassion to him in the future...
Deberíamos asegurarnos que en el futuro también se muestre una compasión parecida por él...
They are victims because they are desperate and are looking for compassion.
Son las víctimas porque están desesperados y buscan compasión.
They too are human beings who struggle to find happiness, and deserve our compassion.
También ellos son seres humanos que luchan por encontrar la felicidad, y merecen nuestra compasión.
Thank you very much, Mr President, for your compassion towards the Presidency-in-Office of the Council.
Muchas gracias, señor Presidente, por la piedad hacia la Presidencia del Consejo.
In addition, they built several religious connectivities with compassion.
Además crearon varias conectividades religiosas con compasión.
It does not record his deep concern and compassion for the plight of Mrs Randzio-Plath!
No se recoge su profunda preocupación y compasión por la grave situación de la Sra. Randzio-Plath.
compassion for them, because they were harassed and helpless, like sheep
compasión porque estaban cansadas y extenuadas como ovejas sin
Thank you very much, Mr President, for your compassion towards the Presidency-in-Office of the Council.
. Muchas gracias, señor Presidente, por la piedad hacia la Presidencia del Consejo.
Commissioner, your words were well chosen and full of compassion and we support you.
Señora Comisaria, ha pronunciado usted palabras muy bien escogidas y llenas de compasión, y la apoyamos.