Translator


"voluntary nature" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"voluntary nature" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
voluntariedad{f} (cualidad de voluntario)
I must add that for us the voluntary nature of the code de conduite is a crucial point.
Me permito añadir que, en cualquier caso, la voluntariedad del code de conduite es un punto esencial.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "voluntary nature" in Spanish
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "voluntary nature" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I agree with Ms Oddy that this is voluntary in its nature.
Coincido con la Sra. Oddy en que este asunto es de naturaleza voluntaria.
I also think it is right that we will be retaining the voluntary nature of the scheme in future.
También creo que es correcto que mantengamos la naturaleza voluntaria del esquema en el futuro.
My next point is that I have been accused of concealing the voluntary nature of the tests.
Mi siguiente puntualización es que me han acusado de ocultar la naturaleza voluntaria de las pruebas.
Sixthly, Amendment No 41 makes important clarifications and addresses the voluntary nature of donations.
En sexto lugar, la enmienda 41 introduce aclaraciones importantes y se ocupa del carácter voluntario de las donaciones.
The Commission's strategy to promote CSR builds on the voluntary nature of business efforts.
La estrategia de la Comisión para fomentar la RSE tiene en cuenta el carácter voluntario de los esfuerzos que realizan las empresas.
The voluntary nature of the stress tests is further proof that we cannot take them as seriously as we would like to.
El carácter voluntario de las pruebas de estrés es una prueba más de que no podemos tomarlas tan en serio como nos gustaría.
Mrs Harkin, like you, I see the importance of the voluntary nature of this framework, because it includes all the actors.
Marian Harkin, como usted, veo la importancia de la naturaleza voluntaria de este marco de trabajo ya que incluye a todos los representantes.
voluntary nature (DSU 22.1)
modelo uniforme convenido
Now voluntary nature conservation organizations have started to sell such certificates to the forestry industry.
En este momento, las organizaciones no gubernamentales dedicadas a la protección de la naturaleza han empezado a vender este tipo de certificados a la industria forestal.
However, there are now agreed amendments which firmly establish the voluntary nature of CSR and I for one strongly support those amendments.
Sin embargo, ya se han acordado enmiendas que dejan clara la naturaleza voluntaria de la RSE y yo, sin ir más lejos, apoyo decididamente esas enmiendas.
To date, only one partnership agreement has been signed, and its voluntary nature means there is a high risk of it being circumvented and evaded in some way.
Hasta la fecha, sólo se ha firmado un acuerdo de asociación, y su naturaleza voluntaria implica un riesgo elevado de ser burlado y eludido de algún modo.
The voluntary nature proposed by the Commission has been endorsed.
Gracias a mis enmiendas presentadas en el Pleno, este informe ha quedado totalmente transformado, pues se ha aprobado el carácter voluntario que proponía la Comisión.
We should support you and the work that you are doing, and make sure that we recognise that "voluntary nature" is writ large in everything we do from here on.
Debemos apoyarle y apoyar el trabajo que está realizando, y asegurarnos de que reconocemos que el "carácter voluntario" queda patente en todo lo que hagamos en lo sucesivo.
We should support you and the work that you are doing, and make sure that we recognise that " voluntary nature " is writ large in everything we do from here on.
Debemos apoyarle y apoyar el trabajo que está realizando, y asegurarnos de que reconocemos que el " carácter voluntario " queda patente en todo lo que hagamos en lo sucesivo.
It is underpinned, of course, by the independence of the European Union's decision making and by the acknowledgement of the voluntary and political nature of the commitments that have been given.
Éste se basa, naturalmente, en la autonomía de decisión de la Unión Europea y en el reconocimiento del carácter voluntario y político de los compromisos adoptados.
The voluntary nature of legal expenses insurance needs to be retained and, in the new Member States, citizens must be provided with more information on insurance products.
La naturaleza voluntaria del seguro de defensa jurídica ha de conservarse y, en los nuevos Estados miembros, debe proporcionarse a los ciudadanos más información sobre productos de seguro.
We looked at ways to cover the following important areas: the nature of voluntary work and administrative, financial, linguistic and cultural obstacles to mobility.
Reflexionamos sobre la forma de cubrir las siguientes áreas relevantes: la naturaleza del trabajo voluntario y los obstáculos administrativos, financieros, lingüísticos y culturales a la movilidad.
The improvements that we have proposed do not prejudice the current principles on which the system is based, or rather, the principle of national delegation and its private and voluntary nature.
Las mejoras que hemos propuesto no afectan a los principios actuales en que se basa el sistema, o más bien, el principio de la delegación nacional y su carácter privado y voluntario.