Translator


"vida cotidiana" in English

QUICK TRANSLATIONS
"vida cotidiana" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
vida cotidiana{feminine}
Descargar: Justicia Medioambiental Descargar: Ecologia Vida Cotidiana
Download: Environmental Justice Download: Daily Life Ecology
Los trabajos forzosos y el empleo de niños soldados forman parte de la vida cotidiana.
Forced labour and the use of child soldiers are part of daily life.
Todos estos actos se están convirtiendo en parte de nuestra vida cotidiana.
All these events are becoming part of our daily life.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "vida cotidiana" in English
cotidianaadjective
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "vida cotidiana" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Creará un nuevo marco para nuestra vida cotidiana y nuestro trabajo político
It will create a new framework for our daily lives and our political work.
Los ciudadanos europeos la han integrado en su vida cotidiana con rapidez.
The citizens of Europe have rapidly integrated the euro into their daily lives.
(PL) Señor Presidente, este informe es de la mayor importancia para nuestra vida cotidiana.
(PL) Mr President, this report is of enormous importance for our everyday lives.
Sufren políticamente, sufren económicamente, sufren en su vida cotidiana.
They suffer politically, they suffer economically, they suffer in their daily lives.
He aquí cómo la cruda realidad de la vida cotidiana nos ha vuelto a alcanzar.
Voilà - the grim reality of everyday life has caught up with us again.
Por tanto, Galileo aportará resultados tangibles a la vida cotidiana de nuestros ciudadanos.
Galileo will therefore bring tangible results to the daily lives of our citizens.
Sin duda, todo esto dificulta la vida cotidiana de los ciudadanos cubanos.
All this certainly makes the daily lives of the Cuban citizens difficult.
Influirá en la vida cotidiana y las oportunidades de empleo de miles de millones de personas.
It is about the daily lives and employment opportunities of billions of people.
Interviene en numerosos ámbitos que influyen en la vida cotidiana de los ciudadanos europeos.
It takes action in numerous areas affecting the daily lives of European citizens.
estrecho de los medios de comunicación con la vida cotidiana influye en
ever more intertwined with people's daily lives, they influence how people
La colaboración tiene que hacerse en torno a las condiciones de vida cotidiana de las personas.
Cooperation should relate to the conditions governing people's everyday lives.
Para algunos está en algún lugar, muy lejos y no está muy presente en su vida cotidiana.
He is somewhere else, remote, and not present in their day-to-day life.
Sería un verdadero avance para facilitar la vida concreta y cotidiana del ciudadano.
This would represent a genuine step forward in making the daily lives of our citizens easier.
Lo decisivo es la aplicación de las reformas en la vida cotidiana de la población.
What is crucial is to implement reforms in people's daily lives.
Los trabajos forzosos y el empleo de niños soldados forman parte de la vida cotidiana.
Forced labour and the use of child soldiers are part of daily life.
Señor Presidente, en nuestra vida cotidiana nos vemos rodeados de sustancias químicas.
Mr President, we are surrounded by chemicals in our everyday lives.
manifestar la unidad entre vida cotidiana y Eucaristía, la práctica
clearly manifested in the priest's doctrinal teaching, preaching and life,
Señor Presidente, decenas de miles de sustancias químicas nos rodean en nuestra vida cotidiana.
MrPresident, tens of thousands of chemicals surround us in our everyday lives.
Esto supone un beneficio tangible que la Unión proporciona a los ciudadanos en su vida cotidiana.
It means a tangible benefit provided by the Union to citizens in their daily lives.
El informe de hoy contribuye a proporcionar una mayor humanidad a la vida cotidiana.
Today's report contributes to greater humanity in everyday life.