Translator


"viability" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"viability" in Spanish
viable{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
viability{noun}
It is only in these conditions that the viability of ICANN can be guaranteed.
La viabilidad del ICANN puede asegurarse únicamente con estas condiciones.
However, the viability of these ideas and proposals is questionable.
También se plantean dudas acerca de la viabilidad de esas ideas y propuestas.
Serious doubts are being raised about the long-term viability of reprocessing.
Existen serias dudas sobre la viabilidad a largo plazo del reprocesamiento.
viable{adjective}
viable{adj. m/f}
No viable parliamentary democracy can exist without the power of the purse.
Ninguna democracia parlamentaria viable puede existir sin el poder monetario.
The only viable solution is for the will of the electorate to be respected.
La única solución viable es que se respete la voluntad de los electores.
In Finland, there is a viable system for maternity and parental leave.
En Finlandia existe un sistema viable para el permiso paternal y de maternidad.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "viable":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "viability" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It is a precondition of the viability of this directive.
Se trata de la condición previa indispensable para la efectividad de la Directiva.
Let me now switch to another subject under debate, namely the viability of the euro.
De manera bastante rápida pasamos a otra materia en esta discusión, es decir, a la funcionalidad del euro.
Market viability can be enhanced through the spread of information.
El funcionamiento del mercado puede volverse más eficaz con la distribución de los conocimientos.
The first requirement for viability is obviously an adequate budget.
La primera de estas condiciones la constituye, naturalmente, la asignación de un presupuesto suficiente.
I also have many reservations about the viability of using enhanced cooperation in this case.
También tengo muchas reservas acerca de la posibilidad de utilizar la cooperación reforzada en este caso.
The future viability and legitimacy of the EU depend on fair burden-sharing.
Para poder hacer frente al futuro y salvaguardar su legitimidad, la UE debe garantizar una distribución equitativa de los gastos.
That is not the way to encourage viability and sustainability of agriculture in the candidate countries.
Así no se promueve la capacidad de supervivencia y sostenibilidad de la agricultura en los países candidatos.
It is all about the need for modernisation and the future viability of the European competition policy.
Este tema de fondo es la necesidad de una modernización y la futura idoneidad de la política de competencia europea.
The limited viability of catches as well as a lack of financial resources means that it has been impossible for them to be replaced.
Gran número de negocios familiares dedicados a la pesca y la transformación ha cerrado.
Military flights are subject to standard commercial tariffs, which helps to ensure the viability of the airport.
A los vuelos militares se les aplican las tarifas usuales, lo que contribuye a la rentabilidad del aeropuerto.
The viability of crop growing also requires equivalent special arrangements in northern EU regions.
La rentabilidad de los cultivos exige también las correspondientes medidas específicas en las regiones septentrionales de la UE.
the sector’ s viability and sustainability, with particular regard to guarantees of income for European producers;
y ayudas para el desarrollo de diferentes productos para ofrecer una salida alternativa a la producción de azúcar.
In brief, we could say that the viability of European family agriculture is a guarantee of the purity of food.
Para resumir, podemos decir que la rentabilidad de la producción agrícola familiar europea es la garantía de la pureza de los alimentos.
Attention should not just be paid to the viability of public administration: human rights issues are at least as important, if not more so.
Nuestro informe no menciona el problema de la que sin embargo es un problema importante de recursos humanos.
The decline in the number of species in the world is already threatening the viability of our society.
Por esta razón, necesitamos resultados reales de la próxima Conferencia de las Partes de las Naciones Unidas respecto a la diversidad biológica en la UE.
The viability of this sector will have large-scale effects on European prosperity and the employment of the young.
El buen funcionamiento de este sector repercute enormemente en el bienestar de toda Europa y en la situación del empleo de los jóvenes europeos.
It is of particular importance that we maintain the viability and indispensability of the transatlantic link.
Estas palabras no solo resumen las ideas y la filosofía que subyacen a la unificación de Europa, sino que ayudan también a percibir el espíritu de Europa.
In Madeira, there is an urgent need to modernise boats and to promote measures to ensure the economic viability of fishing.
En Madeira, es urgente la modernización de las embarcaciones y el fomento de medidas que garanticen la rentabilidad económica de la actividad pesquera.
commercial viability
viabilidad comercial
I support a priority consisting in placing 'viability' and popular motivation at the centre of an information technologies policy for Europe.
Propugno una prioridad, la que consiste en poner la «vivabilidad» y la motivación de los ciudadanos en el centro de la política europea de IDT.