Translator


"viabilidad" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
viabilidad{feminine}
Actualmente, la Comisión se está limitando a elaborar un estudio de viabilidad.
At present, the Commission is simply preparing a feasibility study.
Nosotros hemos manifestado nuestra preocupación sobre la viabilidad de esos plazos.
We have expressed our concerns on the feasibility of these deadlines.
Es un estudio de viabilidad que constituye un documento de trabajo extremadamente útil.
It is a feasibility study which is an extremely useful working document.
Este incremento no obedece a ninguna evaluación de los costes ni de la viabilidad.
It is not done on the basis of any assessment of cost or practicability.
Esto es extremadamente importante para la viabilidad global del proyecto legislativo y para su posterior aplicación.
This is extremely important for the practicability of the whole legislative project and for its implementation at a later date.
Por un lado, me preocupa que nadie haya puesto en duda la viabilidad de que un niño de seis años viaje solo.
On the other hand, I am concerned that no one has challenged the practicability of six-year-old children travelling unaccompanied.
viability{noun}
La viabilidad del ICANN puede asegurarse únicamente con estas condiciones.
It is only in these conditions that the viability of ICANN can be guaranteed.
También se plantean dudas acerca de la viabilidad de esas ideas y propuestas.
However, the viability of these ideas and proposals is questionable.
Existen serias dudas sobre la viabilidad a largo plazo del reprocesamiento.
Serious doubts are being raised about the long-term viability of reprocessing.
livability{noun} (viability of poultry/livestock)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "viabilidad" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Al mismo tiempo, garantizará la viabilidad de las operaciones de las líneas aéreas.
At the same time it will ensure that airlines are able to operate viably.
Yo misma me he dado cuenta de la viabilidad del sistema al elaborar un informe.
I realised how viable the system was when I myself produced a report.
Tenemos que ser capaces de encontrar la "solución de oro" para su viabilidad económica.
We need to be able to find the 'golden solution', so that it becomes economically sustainable.
Recientemente hemos comprobado la viabilidad de esta idea y ha sido un gran éxito.
We have recently checked this. It has been a great success.
Agradecería a la Comisión que nos ofreciera su opinión sobre la enmienda 15 y su viabilidad.
I would be grateful if the Commission could comment on Amendment No 15 and its workability.
El euro ha demostrado su viabilidad ya antes de su introducción real.
The euro has proved its worth even before its actual introduction.
La Comisión Europea está ultimando actualmente un estudio de viabilidad sobre este asunto.
Madam President, Mr Winkler, in my question I also referred to the European neighbourhood policy.
¿Por qué se cuestionó la viabilidad de la agencia después de sólo un año de funcionamiento?
Why did we call this agency into question after only a year?
Hay toda una serie de opciones cuya viabilidad técnica estamos estudiando.
There is a whole range of options that we are currently assessing to see if they are technically feasible.
Puede destruir la viabilidad financiera de las empresas más pequeñas.
It can destroy the whole financing of smaller enterprises.
El descenso del número de especies en el mundo ya amenaza la viabilidad de nuestra sociedad.
Climate change is the biggest of the global environmental problems, but unfortunately not the only one.
Este tipo de posturas no hacen más que amenazar la viabilidad de nuestro proyecto europeo unitario.
This sort of posturing does no more than risk leaving our single European project by the roadside.
Si analizamos con detenimiento esta propuesta, el problema principal reside en su viabilidad o inviabilidad.
If we examine this proposal carefully, the major problem is whether it is workable or not.
Pienso que con ello se crea problemas a la manejabilidad y la viabilidad del derecho de competencia.
In my view, this would in fact cause problems in terms of managing and implementing competition law.
El dinero se dedica a estudios de viabilidad y tal vez en el futuro podamos apoyar financieramente los proyectos.
When we speak about a competitive market, again interconnection is an absolute necessity.
Hay toda una serie de opciones cuya viabilidad técnica estamos estudiando.
Unfortunately, I do not have any stick with which to force Member States that backslide to honour their obligations.
Es, pues, un problema europeo, y la viabilidad de las pensiones es la apuesta de la próxima generación.
So it is a European problem and the sustainability of pensions is the wager for the next generation.
¿Podemos garantizar la viabilidad del sistema de pensiones europeo?
Can we safeguard a viable European pension?
Ahora la Directiva de servicios tiene que superar las pruebas de viabilidad y del Tribunal de Justicia Europeo.
Now the Services Directive has to meet the tests of practicality and of the European Court of Justice.
La viabilidad del funcionamiento de las compañías aéreas implica que algo de overbooking es lamentablemente inevitable.
The practicalities of airline operation mean that some overbooking is unfortunately unavoidable.