Translator


"updated" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
updated{adjective}
It will be updated if relevant information becomes available.
Será actualizada cuando se disponga de información relevante, p.ej.
This updated review includes 20 studies, with 2641 participants.
Esta revisión actualizada incluye 20 estudios, con 2641 participantes.
updated, DEP-compatible version available, or try uninstalling the program.
actualizada y compatible con DEP o intente desinstalar el programa.
actualizados{adj. m pl}
The ratification and implementation of the updated ILO conventions (debate)
Ratificación y aplicación de los convenios actualizados de la OIT (debate)
The ratification and implementation of the updated ILO conventions (vote)
Ratificación y ampliación de los convenios actualizados de la OIT (votación)
Check if updated drivers are available through Windows Update.
Compruebe si hay controladores actualizados en Windows Update.
actualizadas{adj. f pl}
Select the Check for updated definitions before scanning check box, and then click Save.
Active la casilla Buscar definiciones actualizadas antes de iniciar la detección y, después, haga clic en Guardar.
This option is not available for linked graphics, since a graphic can only be manually updated.
Con imágenes vinculadas no se activará este campo, dado que las imágenes sólo pueden ser actualizadas manualmente.
They have to be updated.
Deben ser actualizadas.
actualizado{adj. m}
It also requires an effective and updated monitoring and evaluation system.
Asimismo, requiere un sistema de seguimiento y evaluación eficaz y actualizado.
The App will be updated with additional information as the event get closer.
El App será actualizado con las últimas informaciones utiles conforme se acerque el evento.
This site requires the following updated add-on: Name from: Publisher.
Este sitio web requiere un complemento actualizado: Nombre de: Editor.
to update{verb}
It is therefore highly necessary to update the directive covering this area.
Por ello, es imprescindible actualizar la directiva que cubre este ámbito.
To update the virus and spyware definitions, click the Update tab, and then click Update.
Para actualizar las definiciones de virus y spyware, haz clic en la pestaña Actualizar, y después haz clic en Actualizar.
To update the settings on the modem or the router, reset (restart) the modem.
Para actualizar la configuración del módem o del enrutador, restablece (reinicia) el módem.
That means that people must be given new opportunities to update their knowledge all the time.
Esto significa que los ciudadanos deben tener frecuentemente la posibilidad de renovar sus conocimientos.
The old MEDA programme, which is being updated, included a special structural adjustment programme for Jordan.
En el antiguo programa MEDA, que se está renovando, se hizo un programa de ajuste estructural especial en beneficio de Jordania.
Work has been carried out in recent years to update this system and an improved text is now pending approval by the Council.
En estos últimos años se ha venido trabajando en la actualización de este sistema y se dispone de un texto renovado que está pendiente de aprobación por el Consejo.
This is my third appearance in Parliament to update you on developments.
Ésta es mi tercera comparecencia ante el Parlamento para poner al día a sus Señorías sobre la evolución de la situación.
The schemes can be modified and should be modified and updated, but the name should remain.
Los proyectos se pueden modificar y poner al día, pero el nombre debería permanecer.
I also agree that there is a need to update our thinking on flexicurity in the light of the current crisis.
Yo también considero que es necesario poner al día nuestras ideas sobre la flexiguridad a la vista de la presente crisis.
to update{transitive verb}
As a result, it is now right to amend and update the directive.
Por consiguiente, es acertado modificar y modernizar la Directiva en estos momentos.
We must also constantly review existing directives and update and streamline them where necessary.
También hemos de someter las directivas existentes a una evaluación continua y donde sea necesario modernizar y racionalizarlas.
There are a number of areas where we need to update and modernise the social legislation we have adopted in the past.
Hay unas cuantas esferas en las que tenemos que actualizar y modernizar la legislación social que hemos adoptado en el pasado.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "updated" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
In this updated review we identified 80 trials which claimed to use random allocation.
Se excluyeron tres estudios porque los pacientes experimentaron complicaciones.
I myself, as well as the Director-General, have regularly updated that Committee.
Yo mismo, así como el Director General, hemos informado a dicha Comisión con regularidad.
Only when we updated the coefficients in 1991 did matters improve somewhat.
Sólo cuando hemos modificado los coeficientes en 1991 ha empezado a ir un poco mejor.
I will, of course, keep you updated on the reply that Mr Ries is bound to send me.
La mantendré por supuesto al tanto de la respuesta que el Sr. Ries no dejará de enviarme.
I realise that the gathering of statistics needs to be improved and updated.
Reconozco que la recogida de estadísticas debe mejorarse y actualizarse.
The updated regulations must be managed efficiently right from the start.
Los reglamentos autorizados deben administrarse con eficiencia ya desde el principio.
We have sufficient instruments for doing this, which can be updated if necessary.
Para ello contamos con instrumentos suficientes que se perfeccionarán si resulta necesario.
It was not an easy task, because the Council continuously submitted updated versions.
No ha sido una tarea fácil ya que el Consejo iba adaptando continuamente sus versiones.
Run Windows Update and see if there are any updated drivers before continuing.
Antes de continuar, ejecuta Windows Update y comprueba si hay controladores más recientes.
It employs the most advanced technology and is constantly updated.
Este filtro utiliza la tecnología más avanzada y su actualización es constante.
The schemes can be modified and should be modified and updated, but the name should remain.
Los proyectos se pueden modificar y poner al día, pero el nombre debería permanecer.
With 27 Member States the EU's rules on this issue need to be updated.
Con 27 Estados miembros, las normas de la UE sobre este particular deben actualizarse.
So perhaps we need an updated European programme - Ja, Herr Minister or Sí, Señor Ministro.
Tal vez necesitemos un nuevo programa europeo: Sí, Señor Ministro o Ja, Herr Minister.
This approach has proven to be valuable and has allowed legislation to be updated.
Este enfoque ha demostrado ser de gran valor y ha permitido que se ponga al día la legislación.
privileged duty to bring about fitting and updated formation (PC 2d; 14;
ello con una formación adecuada y que responda a las exigencias de los
This updated review included nine studies that evaluated integrated care or linkages in care.
Se observaron cinco estudios de calidad razonable que evaluaron la atención integrada.
This is an updated review. An updated search was undertaken in which no new studies were found.
Evaluar la eficacia relativa de los tratamientos frecuentemente utilizados.
As you know, we have updated it in cooperation with the Commission and Parliament in 2008.
Como ya saben, lo hemos pulido con la colaboración de la Comisión y del Parlamento en 2008.
Scientific testing must be specific, in this case for children, and must be updated.
Las evaluaciones científicas deben ser específicas, en este caso para niños, y deben actualizarse.
Today, everyone is agreed that the monitoring system must be updated and tightened up.
Hoy todos están de acuerdo en que el sistema de control debe actualizarse y hacerse más estricto.