Translator


"untapped" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"untapped" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
untapped{adjective}
There is, however, significant untapped trade potential.
Es, en todo caso, un significativo potencial comercial sin explotar.
Thirdly, we have a largely untapped potential in the area of energy efficiency.
En tercer lugar, tenemos un gran potencial sin explotar en el área de la eficiencia energética.
Generally speaking, we can state that Africa is a continent with untapped potential.
En líneas generales, podemos afirmar que África es un continente con un potencial aún sin explotar.
There is, however, significant untapped trade potential.
Es, en todo caso, un significativo potencial comercial sin explotar.
Thirdly, we have a largely untapped potential in the area of energy efficiency.
En tercer lugar, tenemos un gran potencial sin explotar en el área de la eficiencia energética.
Generally speaking, we can state that Africa is a continent with untapped potential.
En líneas generales, podemos afirmar que África es un continente con un potencial aún sin explotar.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "untapped" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It is estimated that 90 billion barrels of oil alone lie untapped under the ice.
Se estima que 90 000 millones de barriles de petróleo solo yacen sin explotar bajo el hielo.
Thirdly, we have a largely untapped potential in the area of energy efficiency.
En tercer lugar, tenemos un gran potencial sin explotar en el área de la eficiencia energética.
It is estimated that 90 billion barrels of oil alone lie untapped under the ice.
Se calcula que bajo el hielo podría haber 90 000 millones de barriles de petróleo por descubrir.
There is a large untapped potential in biogas production within the European Union.
La producción de biogás en la Unión Europea ofrece un gran potencial que todavía no se ha explotado.
Generally speaking, we can state that Africa is a continent with untapped potential.
En líneas generales, podemos afirmar que África es un continente con un potencial aún sin explotar.
This is a time of untapped opportunities for boosting the European Union labour market.
En este momento existen muchas oportunidades sin explotar para estimular el mercado laboral de la Unión.
There is, however, significant untapped trade potential.
Es, en todo caso, un significativo potencial comercial sin explotar.
This, in my view, is the great pool of untapped talent.
Ésta es, en mi opinión, la gran reserva de talento por descubrir.
There are certainly many untapped reserves in this area.
Seguro que existen muchas reservas por explotar en este ámbito.
However, this potential remains untapped.
Sin embargo, se trata de un potencial que todavía no se ha aprovechado.
I also believe that there is a lot of untapped potential.
También pienso que hay mucho potencial por explotar.
The potential of this sector in Europe is untapped.
El potencial de este sector en Europa está sin explotar.
There is sufficient untapped potential in this area.
Hay suficiente potencial sin explotar en este terreno.
The European Union offers huge untapped potential, especially along the Rhine-Main-Danube waterway.
La Unión Europea brinda enormes posibilidades aún sin explotar, en particular a lo largo del canal Rin-Meno-Danubio.
However, I believe that there is a great deal of untapped potential for boosting trade between both regions.
Sin embargo, creo que existe un gran potencial sin explotar para incrementar el comercio entre ambas regiones.
There are still far too many untapped opportunities.
Sigue habiendo muchas posibilidades sobre la mesa.
There are many more untapped possibilities.
Pero existen muchas más posibilidades aún no exploradas.
I was struck by this untapped potential when I met with women's groups in Kabul last July.
Me llamó mucho la atención este potencial no explotado cuando me reuní con varios grupos de mujeres en Kabul el pasado mes de julio.
How are we to reach the 75% employability, if not by using the untapped potential of these well-trained women?
¿Cómo vamos a alcanzar una empleabilidad del 75 %, si no es usando el potencial desaprovechado de estas mujeres bien formadas?
Due to its untapped natural resources, this region could soon become the epicentre of international conflict.
Debido a sus recursos naturales sin explotar, esta región podría convertirse pronto en el epicentro del conflicto internacional.