Translator


"unconvinced" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"unconvinced" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
convinced{adjective}
convencido{adj. m}
I am absolutely convinced that this compromise is not a sound compromise.
Estoy absolutamente convencido de que este compromiso no es un compromiso firme.
That is something that I, as a convinced Calvinist, should like to mention.
Es algo que, como calvinista convencido, me gustaría mencionar.
Neither am I completely convinced that we need an additional budget.
Tampoco estoy totalmente convencido de que necesitemos un presupuesto adicional.
convencida{adj. f}
convinced as it is that these are, under the direction of their Pastors, a
especial por los catequistas, convencida de que ellos constituyen - bajo la guía
The Presidency is convinced of the benefit of information from the TFTP.
La Presidencia está convencida del beneficio que supone la información del TFTP.
The Commission is convinced that there is a need to do less, but do it better.
La Comisión está convencida de que hay que actuar menos para actuar mejor.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "convinced":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "unconvinced" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Furthermore, I am unconvinced by all the Commission' s good intentions.
Además, no estoy convencido de todas las buenas intenciones de la Comisión.
Furthermore, I am unconvinced by all the Commission's good intentions.
Además, no estoy convencido de todas las buenas intenciones de la Comisión.
They are distinctly unconvinced by what the Socialists are offering.
Está claro que lo que ofrecen los socialistas no les convence.
We are, however, unconvinced of the effectiveness of 'one size fits all' approaches at a European level.
Sin embargo, no estamos convencidos de la efectividad de un enfoque único a nivel europeo.
To those who remain unconvinced, I would say: ' Read it!'
A los que no están convencidos, les contesto: »¡Léanlo!».
To those who remain unconvinced, I would say: ' Read it! '
A los que no están convencidos, les contesto:»¡Léanlo!».
However, I remain unconvinced by the buy-out scheme.
No obstante, aún sigue sin convencerme el plan de recompra.
We remain totally unconvinced that EMU will solve the problems of currency speculation and unemployment.
No creeemos en absoluto que la UEM vaya a solucionar el problema de la especulación monetaria o del empleo.
I remain entirely unconvinced that the sort of interventionist approach we have taken here is right.
No estoy convencido en absoluto de que el tipo de enfoque intervencionista que hemos adoptado en este caso sea el adecuado.
For the present I remain unconvinced of this.
Actualmente, no tengo este convencimiento.
Regrettably, following the individual hearings and the various statements of Mr Prodi, I remain unconvinced.
Lamentablemente, después de las audiencias individuales y las diversas declaraciones del Sr. Prodi, sigo sin convencerme de ello.
he remained unconvinced by her arguments
sus argumentos no acababan de convencerlo
they looked unconvinced
no parecían muy convencidos
This initiative report calls for too much centralised control, which I am simply unconvinced will either work or add value.
Este informe de iniciativa insta a un control demasiado centralizado, que sencillamente no estoy convencido de que vaya a funcionar ni aportar valor.
I remain unconvinced that scientific advice is sound enough to earn the confidence of the fishermen affected by these measures.
Sigo sin estar convencido de que los dictámenes científicos sean lo bastante sólidos como para ganarse la confianza de los pescadores afectados por estas medidas.
On the data retention issue, I am unconvinced by the four Member States’ initiative, with regard both to the content and the legal basis.
En la cuestión de la retención de datos no me convence la iniciativa de los Estados miembros tanto en lo que respecta al contenido como al fundamento jurídico.
I am not in favour of unilateral abolition of Britain's Trident fleet, but I am entirely unconvinced of the need, at this stage, to renew it.
No estoy a favor de la supresión unilateral de la flota de Trident del Reino Unido, pero no estoy nada convencido de la necesidad de renovarla en estos momentos.
Mr President, I am unconvinced of the case for a tax on financial transactions but I accept the sincere motives of the supporters of the proposal.
Señor Presidente, no estoy convencido del caso de un impuesto sobre las transacciones financieras pero acepto los sinceros motivos de los que apoyan la propuesta.
They are unconvinced by the measures, which call on them to pay yet again for the rescue of capital profits and the maintenance of the system of exploitation.
No les convencen las medidas, que les piden que paguen una vez más por el rescate de los beneficios del capital y el mantenimiento del sistema de explotación.
I think that if you do that you will restore some credibility here, because I think that we remain unconvinced on that side about what you are planning to do.
Pienso que si lo hace recuperará cierta credibilidad en esta Cámara, porque opino que, por ese lado, seguimos sin estar convencidos del todo de lo que se propone hacer.