Translator


"uncompromisingly" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"uncompromisingly" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
We must uncompromisingly oppose this law and the oppression of women.
Debemos oponernos inflexiblemente a esta ley y a la opresión de las mujeres.
We have to condemn repeatedly, uncompromisingly and at every opportunity the sexual violence often suffered by women and young girls.
Hemos de condenar reiterada e inflexiblemente, y en toda ocasión, la violencia sexual que sufren con frecuencia mujeres y niñas.
uncompromising{adjective}
intransigente{adj. m/f}
The paper is equally uncompromising when it comes to our values.
El documento resulta igualmente intransigente con respecto a nuestros valores.
Tunisia also rightly takes an uncompromising approach to Islamist jihadi extremism.
Túnez también adopta un acertado planteamiento intransigente frente al extremismo jihadista islamista.
Today, it is the people of the coastal States, European citizens, who are asking you, Commissioner, to be uncompromising.
Hoy, son las gentes de los Estados costeros, ciudadanos europeos, quienes le están pidiendo, señora Comisaria, que sea intransigente.
We must make demands from Syria in a similarly clear and uncompromising way.
Debemos presentar nuestras exigencias a Siria de una manera clara e inflexible.
You can count on me at the Commission to be uncompromising in my defence of the European interest.
Pueden contar conmigo en la Comisión en que seré inflexible en la defensa de los intereses europeos.
I think that only the cohesive and uncompromising position of a united Europe will be able to persuade the Kremlin to make such a decision.
Creo que solo si Europa cierra filas y se muestra inflexible y sólida se podrá persuadir al Kremlin para que se adhiera.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "uncompromising":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "uncompromisingly" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
At any rate we should agree that Parliament will in this matter be calling uncompromisingly for a change.
En cualquier caso, deberíamos estar de acuerdo en que el Parlamento va a exigir en este asunto una modificación sin compromisos.
This was a period, between the World Wars, when many people in the West were uncompromisingly committed to the then-current ideological camps.
Este fue un periodo, entre las guerras mundiales, en el que mucha gente en el Oeste se vio comprometida con los campos ideolgicos del momento.
Today’s resolution is not meant to punish but to encourage the Serbian democratic forces to uncompromisingly confront nationalism and xenophobia.
La resolución de hoy no pretende castigar, sino instar, a las fuerzas democráticas serbias a luchar decididamente contra el nacionalismo y la xenofobia.
Today’ s resolution is not meant to punish but to encourage the Serbian democratic forces to uncompromisingly confront nationalism and xenophobia.
La resolución de hoy no pretende castigar, sino instar, a las fuerzas democráticas serbias a luchar decididamente contra el nacionalismo y la xenofobia.
I call upon the Council to pursue these European goals more emphatically and uncompromisingly and finally to give a signal that it is doing so in Dublin!
Yo le pido al Consejo que persiga con mayor insistencia e inflexibilidad estos objetivos europeos y que por fin emita una señal en este sentido en Dublín.
This was a period, between the World Wars, when many people in the West were uncompromisingly committed to the then-current ideological camps.
El Registro Nacional de Lugares Histricos sigue reflejando el siglo 19, el diseo pintoresco y, en el ltimo siglo, tambin ha crecido para incorporar reas activas de recreo.
All of this has dented the original confidence of the public in the will and ability of the Union to protect these fundamental rights uncompromisingly.
Todo esto ha hecho mella en la confianza original del público en la voluntad y la capacidad de la Unión para proteger sin concesiones estos derechos fundamentales.