Translator


"unborn" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"unborn" in Spanish
born{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
unborn{adjective}
nonato{adj. m}
An abortion is a catastrophe for the unborn child, who is killed.
Un aborto es una catástrofe para el niño nonato, que es asesinado.
No faith at all is needed, today, to see a person in an unborn human foetus.
Hoy en día no se necesita tener fe para ver una persona en un feto humano nonato.
Rights at the expense of the unborn child and also, therefore, at the expense of humanity.
Derechos a expensas del niño nonato y también, por lo tanto, a expensas de la humanidad.
no nacido{adj. m}
No evidence to show whether the unborn baby's growth improves when pregnant women take extra oestrogen.
No existen indicios que muestren si el crecimiento del niño no nacido mejora cuando las mujeres embarazadas toman estrógeno extra.
That applies to preventive health protection measures at the workplace for the mother and for the unborn child.
Esta afirmación vale para las medidas preventivas de protección de la salud en el trabajo de la madre y del niño no nacido.
However, if we finally count unborn children as human beings, then artificially induced abortion is an act of violence against the unborn child.
Sin embargo, si consideramos finalmente a los niños aún no nacidos como seres humanos, el aborto inducido constituye un acto de violencia contra el niño no nacido.
The ACP countries rightly point to the rights of the unborn child.
Con razón los países ACS llaman la atención al derecho a la vida del niño que todavía no ha nacido.
According to the explanatory statement in the Robles Piquer report, the Members were unable to reach agreement on the rights of the unborn child.
Los delegados no pudieron conseguir ningún acuerdo en el derecho a la vida del niño que todavía no ha nacido, según se desprende del texto explicativo del informe de Robles Piquer.
Yet no safe level of alcohol consumption is known, with no conclusive evidence on any adverse effects on the unborn child with low levels of alcohol.
No obstante, no se conoce el nivel seguro del consumo de alcohol y no hay pruebas concluyentes de algún efecto adverso de bajos niveles del alcohol sobre el niño que todavía no ha nacido.
born{adjective}
nacido{adj. m}
his Son, born of a woman, born under the Law, to redeem those who were
tiempo, envió Dios a su Hijo, nacido de una mujer, nacido bajo la
"when the time had fully come, God sent forth his Son, born of woman, born
« al llegar la plenitud de los tiempos, envió Dios a su Hijo, nacido de mujer,
I am very happy I was born, and I am sure my colleagues are happy that they were born.
Yo estoy muy contento de haber nacido, y estoy seguro de que mis colegas están también contentos de haber nacido.
nacida{adj. f}
The Annan Plan is a good plan, but it is a solution born of reason.
El Plan Annan es un buen plan, pero se trata de una solución nacida del raciocinio.
born, that is, in whatever manner it may be, of the Holy Spirit, and of itself
solamente espiritual, en cuanto nacida del Espíritu Santo y
Treaties are based on mistrust born of past experience.
Los tratados se basan en la desconfianza nacida de la experiencia del pasado.
born(also: natural)
nato{adj.}
she's a born organizer
tiene un talento nato para organizar
he's a born salesman
es un vendedor nato
he's a born loser
es un perdedor nato

SYNONYMS
Synonyms (English) for "born":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "unborn" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
As well as that, there are still no arrangements to ensure the safe delivery of her unborn child.
Además, aún no se han tomado las medidas necesarias para garantizar un parto seguro.
The ACP countries rightly point to the rights of the unborn child.
Con razón los países ACS llaman la atención al derecho a la vida del niño que todavía no ha nacido.
Conflicting interpretations persist and some of them imply a threat to the lives of unborn children.
El conflicto en las interpretaciones persiste, lo que puede suponer una amenaza para las vidas de los fetos.
We cannot build a better tomorrow on sand that is wet from the tears of unborn children.
Pero no podremos construir un futuro mejor sobre la arena mojada por las lágrimas de los niños que no han llegado a nacer.
It is not even a question of defending unborn life, it is a question of respecting fundamental human rights.
Ni siquiera se trata de defender la vida futura, se trata de respetar los derechos humanos fundamentales.
No evidence to show whether the unborn baby's growth improves when pregnant women take extra oestrogen.
No existen indicios que muestren si el crecimiento del niño no nacido mejora cuando las mujeres embarazadas toman estrógeno extra.
There may be serious harm to the unborn child.
Se pueden producir graves daños al feto.
That applies to preventive health protection measures at the workplace for the mother and for the unborn child.
Esta afirmación vale para las medidas preventivas de protección de la salud en el trabajo de la madre y del niño no nacido.
Induction of labour is common when continuing the pregnancy poses a greater risk to the mother or her unborn child.
Las prostaglandinas son producidas naturalmente por el cuerpo y pueden preparar el útero y estimular las contracciones.
Sometimes the membranes (creating a bag of liquid around the unborn baby) break when the baby is due without the onset of regular uterine contractions.
Esto se denomina RPM a término (rotura prematura de membranas a término).
smoking can harm the unborn baby
fumar es perjudicial para el desarrollo del feto
He should treat his own life, that of others, as well as existing and unborn life, with due responsibility.
Se confunde la situación de las mujeres en los países en desarrollo con la situación de las mujeres en Europa, como si se tratase de problemas comparables.
generations as yet unborn
las generaciones venideras
We are condemning generations yet unborn and unbegot to debt - all in order to sustain this conceit of monetary union.
Condenamos a las generaciones que aún no han nacido ni han sido engendradas a la deuda, a fin de mantener este presuntuoso concepto de la unión monetaria.
A blood test can identify whether a person is a carrier, and therefore whether a test on the unborn baby is worthwhile.
Un análisis de sangre puede identificar si una persona es portadora y, por consiguiente, si se justifica realizar una prueba en el feto antes del nacimiento.
Sometimes it is advisable to get labour started (induction) because of concerns about either the pregnant woman or her unborn baby.
ruptura artificial de las membranas, fue descrita por primera vez hace más de 200 años por Thomas Denman del Hospital Middlesex en el Reino Unido.
I, and the vast majority of my constituents in Northern Ireland, remain firm in the belief of the right to life of the unborn child.
Tanto la enorme mayoría de mis electores de Irlanda del Norte como yo, permanecemos firmes en la creencia del derecho a la vida del niño no nacido.
The report is against the death penalty, but says nothing about unborn life, which is meant to be covered by national legislation in the Member States.
La nota rechaza la pena de muerte, pero no habla de la vida del feto. Por lo visto, está regulada por la legislación de los Estados miembros.
Sometimes it is necessary to induce labour (getting labour started artificially) when a pregnant woman or her unborn child are at risk.
Algunas veces es necesario inducir el trabajo de parto (iniciar el trabajo de parto de manera artificial) cuando una mujer embarazada o su hijo están en riesgo.
Firstly, that parental exposure should be included to cover the unborn child and, secondly, that we should look at adults in order to cover diseases caused by childhood exposure.
La Comisión no utilizará esta falta de información en el ámbito de la salud y el medio ambiente como excusa para no actuar.