Translator


"títulos académicos" in English

QUICK TRANSLATIONS
"títulos académicos" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
títulos académicos{masculine plural}
Proponen que se añadan los títulos académicos y profesionales a la lista de cualificaciones en el anexo a la Directiva.
They have proposed that professional degrees and bachelor degrees be added to the list of qualifications in the Annex to the Directive.
Respecto a una cuestión relacionada, quisiera mencionar la multiplicación de nuestros esfuerzos por conseguir el reconocimiento recíproco de los títulos académicos y de las calificaciones.
On a related matter, I want to raise the question of our redoubling our efforts to get mutual recognition of academic certificates and qualifications.
Solicitamos la eliminación de los obstáculos al reconocimiento mutuo de los títulos académicos y la modernización de las universidades europeas con apoyo financiero de la UE.
We call for the removal of obstacles to the mutual recognition of qualifications and the modernisation of our European universities with financial backing from the EU.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "títulos académicos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Esto pasa porque no hay un reconocimiento automático de los títulos académicos a escala de la UE.
This is why there is no automatic EU-wide recognition of school certificates.
En la UE no existe el reconocimiento automático de los títulos académicos.
There is no automatic EU-wide recognition of academic diplomas.
Proponen que se añadan los títulos académicos y profesionales a la lista de cualificaciones en el anexo a la Directiva.
They have proposed that professional degrees and bachelor degrees be added to the list of qualifications in the Annex to the Directive.
Respecto a una cuestión relacionada, quisiera mencionar la multiplicación de nuestros esfuerzos por conseguir el reconocimiento recíproco de los títulos académicos y de las calificaciones.
On a related matter, I want to raise the question of our redoubling our efforts to get mutual recognition of academic certificates and qualifications.
Solicitamos la eliminación de los obstáculos al reconocimiento mutuo de los títulos académicos y la modernización de las universidades europeas con apoyo financiero de la UE.
We call for the removal of obstacles to the mutual recognition of qualifications and the modernisation of our European universities with financial backing from the EU.
La Comisión Europea debería tomar ambiciosas iniciativas destinadas a prever, a corto plazo, un reconocimiento recíproco de los títulos académicos por los Estados miembros.
The European Commission should take ambitious initiatives designed, in the short term, to provide for the reciprocal recognition of academic qualifications between Member States.
Dos ejemplos son los problemas ligados a la asistencia sanitaria que se presta a los ciudadanos europeos en otro país que no es el suyo de origen y la homologación de los títulos académicos.
Just two examples of these are the problems linked to medical care given to European citizens in a country other than their country of origin and the equivalence of educational diplomas.
Otras muchas personas, sin embargo, han viajado, han adquirido títulos académicos, se han formado profesionalmente y siguen sin que se les reconozcan sus títulos y sin ningún derecho.
Many other people, however, have travelled, have acquired academic qualifications, have trained professionally and have still not had their qualifications recognised and therefore have no rights.