Translator


"tributación" in English

QUICK TRANSLATIONS
"tributación" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
tributación{feminine}
taxation{noun} [fin.]
Resulta insostenible que se mantengan al margen de la tributación fiscal.
It is quite intolerable that this activity falls outside the bounds of taxation.
Hay una antigua máxima: " Nada de tributación sin representación ".
There is an old saying: " No taxation without representation ".
La política de tributación de productos de la energía de la UE se introdujo en 1993.
EU policy on the taxation of energy products was introduced in 1993.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tributación" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Esta es la naturaleza de los tipos fijos y la tributación directa.
This is why the Member States have submitted many requests for exemptions.
Sin embargo, todos sabemos que los asuntos relativos a la tributación exigen unanimidad en el Consejo.
However, we are all well aware that fiscal matters require unanimity in the Council.
La cuestión es transferir la carga, pero al« uso» de capital, de no ser así la tributación seguirá siendo injusta.
It will introduce factors for injustice and fail to penalise those who consume most heavily.
El sector financiero está sujeto a una tributación por debajo de la adecuada.
The financial sector is under-taxed.
Señor Presidente, la fiscalidad y la tributación constituyen temas importantes cuando hablamos de políticas de desarrollo.
Mr President, tax and taxing is an extremely important topic when we talk about development policies.
El modelo de solución del informe con relación al mercado interior es una tributación energética definida por la UE.
The solution the report outlines with regard to the internal market is an energy-related tax model set by the EU.
Para acabar me gustaría agradecer una vez más al Parlamento su apoyo de la propuesta de directiva sobre la tributación de los ahorros.
In closing, I once again thank Parliament for its support for the proposed directive on taxational savings.
El objetivo de este informe es buscar medidas de seguridad que faciliten una combinación equilibrada de tributación directa e indirecta.
The aim of this report is to find safety measures facilitating a balanced combination of direct and indirect taxes.
Una cuestión importante al debatir la situación del empleo suele ser la necesidad de reformas fiscales que reduzcan la tributación del trabajo.
In debating the situation of the labour market, the need for tax reforms to reduce work-related taxes is often a key issue.
El señor Chichester ha comenzado el debate con la clara petición de que se mantenga la tributación nacional y ha reclamado calibrar con mesura la situación actual.
Fuel oil, gas and electricity are all basic necessities for heating houses and are definitely not luxury goods.
división de tributación
division of taxation
Por otro lado, no se puede aceptar que la tributación del consumo siga teniendo un peso predominante en los recursos propios comunitarios.
In any case we cannot accept a situation where encouraging consumption continues to be the main way of boosting the Community's own resources.
Este instrumento debe permitir una tributación eficaz necesaria para combatir la competencia fiscal desleal y mejorar el funcionamiento del mercado único.
One expects that requests by the Member States in this area will increase in the final years of the current financial framework.
tributación directa
direct taxation
Combatir el blanqueo implica, especialmente, voluntad política por lo que respecta al control y a la efectiva tributación de los movimientos de capitales en el plano internacional.
Combating money laundering requires, specifically, the political will to control and effectively tax international movements of capital.
Gracias por la pregunta, y en respuesta a la misma puedo decirle que la Comisión no tiene ningún plan en absoluto de armonizar la tributación directa de las empresas.
Ladies and gentlemen, the Commission is in the process of preparing an opinion that will form part of proceedings before the European Court of Justice.
Para concluir, deseamos que la tributación de los carburantes no sea tan elevada, ya que penaliza en exceso a nuestros conciudadanos, particulares o profesionales.
To conclude, we want to see lower fuel tax because, at present, it is too much of a burden on the people of Europe, in both their private and working lives.
Esta propuesta de directiva forma parte del paquete Monti original de 1998, que preparó el camino para una mayor armonización de la tributación dentro de la Unión Europea.
This proposal for a directive forms part of the original Monti package of 1998, which paved the way for greater tax harmonisation within the European Union.
Pero es cierto que la Europa de 25 querrá un impuesto sobre los ingresos europeos, a menos que sea sobre los beneficios o que la tributación del CO2 financie este presupuesto 2025.
All the same, a Europe with 25 members will be wanting a European tax on income, if not on profits, or the tax on CO2 to finance the budget for 2025.
Por otra parte, no estamos convencidos de las ventajas económicas de la armonización de la tributación en oposición a las ventajas de mantener una competencia tributaria saludable.
Furthermore, we are not convinced of the economic advantages of tax harmonisation as opposed to the advantages of maintaining healthy tax competition.