Translator


"transporte ferroviario" in English

QUICK TRANSLATIONS
"transporte ferroviario" in English
{masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{masculine}
Las medidas propuestas harán posible la revitalización del transporte ferroviario.
The measures proposed will make it possible to revitalise rail transport.
El transporte ferroviario debería ser un servicio público europeo integrado.
Rail transport should be an integrated European public service.
Este enfoque del transporte ferroviario cuestiona el servicio público.
This approach to rail transport raises the issue of public service.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "transporte ferroviario" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El cargador puede esperar poco del transporte ferroviario en los próximos años.
The freighter can expect little from rail transport over the coming years.
. – Esta iniciativa forma parte del paquete que liberaliza el transporte ferroviario.
What is really justified, then, is heavy investment in the whole railway industry.
Las medidas propuestas harán posible la revitalización del transporte ferroviario.
The measures proposed will make it possible to revitalise rail transport.
Esta medida es importante para garantizar el acceso universal al transporte ferroviario.
This measure is important for guaranteeing universal access to rail transport.
Esto no se hace en la aviación, ¿por qué hacerlo en el transporte ferroviario?
That is not done in aviation, so why should it be done in rail traffic?
En los últimos años hemos hecho un gran trabajo con el transporte aéreo y ferroviario.
In recent years, we have done a lot of work as regards air travel and rail.
Eliminará las barreas a la creación de nuevas empresas de transporte ferroviario.
It will remove barriers to the creation of new rail freight companies.
Esto no se hace en la aviación,¿por qué hacerlo en el transporte ferroviario?
I would first like to say a few words about the requirements package.
. – Esta iniciativa forma parte del paquete que liberaliza el transporte ferroviario.
. – This initiative is part of the package liberalising rail transport.
No hay competencia con el transporte ferroviario, sino al contrario, complementariedad.
There is no competition with rail transport but, rather, complementarity.
Todos sabemos que la proporción del transporte ferroviario ha disminuido en los últimos años.
We all know that the market share of the railways has declined in recent years.
En cuanto al resto, creo que debemos, naturalmente, desarrollar el transporte ferroviario.
As for the rest, I believe that we must, of course, develop rail transport.
También me gustaría reiterar que sigo siendo un ferviente partidario del transporte ferroviario.
I would also like to reiterate that I remain a fervent supporter of the railways.
Este equilibrio ya se ha alcanzado en la liberalización del transporte aéreo y ferroviario.
This balance has already been achieved in the liberalisation of air and rail transport.
EUROPA > Síntesis de la legislación de la UE > Transportes > Transporte ferroviario
EUROPA > Summaries of EU legislation > Transport > Rail transport
El otro ámbito de crecimiento el transporte ferroviario son los trenes de cercanías.
The other area of growth in rail transport is commuter transport.
Necesitamos que exista competencia en todo el ámbito del transporte ferroviario.
We need competition throughout the domain of rail transport.
No obstante, no hemos conseguido realizar progresos significativos en el transporte ferroviario.
Nevertheless, we have failed to make significant progress on rail transport.
Por una parte, todos queremos tener un mayor nivel de transporte ferroviario.
On the one hand, we would all like to have more rail transport.
Portugal no debe quedar excluida del sistema de redes transeuropeas de transporte ferroviario.
Portugal must not be left out of the system of trans-European rail transport networks.