Translator


"todos juntos" in English

QUICK TRANSLATIONS
"todos juntos" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
todos juntos{adverb}
De esta manera, podrás verlos todos juntos y no te perderás ninguna respuesta importante.
That way you can view them all together and not miss an important response.
Después, ya veremos juntos, todos juntos, cómo se continua.
Later we will see, together, all together, how to proceed.
Pero debemos hacerlo todos juntos con sensibilidad.
But we must do that all together and sensitively.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "todos juntos" in English
todosadjective
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "todos juntos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Todos hemos trabajado juntos con eficacia, logrando con ello un buen resultado.
We have all worked together very effectively and achieved a good result from this.
Los europeos solo podrán enfrentarse a este grave problema todos juntos al unísono.
Europeans will only be able to confront this serious problem by working together.
China por sí sola ha ejecutado a más personas que todos los demás países juntos.
China alone executed more people than all the other countries put together.
De esta forma, podremos hacer frente todos juntos a los retos de los próximos años.
In this way, we shall be able jointly to meet the challenges of the next few years.
Creo que solamente podemos conseguirlo si buscamos una amplia mayoría todos juntos.
I believe that we can only do that if we seek out a broad majority together.
Nos interesa a todos trabajar juntos para maximizar la participación en junio de 2009.
It is in all our interests to work together to maximise turn-out in June 2009.
Todos juntos podremos alcanzar un acuerdo en Copenhague a finales de 2009.
All of us together can achieve an agreement in Copenhagen at the end of 2009.
Ahora es cuando hay que actuar, todos juntos, de forma urgente y sin demora.
It is now that we must act, all of us together, urgently and without delay.
Lo único que hace falta es que, todos juntos, hagamos un esfuerzo por comunicarnos.
All that is needed is for us to make an effort, together, to communicate.
circunstancia os llegue una especial palabra mía, para que todos juntos
address a special word to you, so that all of us together may live to the full
Por esta razón espero que podamos conseguir nuestro objetivo todos juntos.
It is for that reason that I hope we can all reach our objective together.
Debemos hacer uso de las instituciones comunitarias y trabajar todos juntos en ellas.
We must make use of the Community institutions and work together in them!
Nos corresponde a todos trabajar juntos en ello en interés de nuestros conciudadanos.
It is up to all of us to work on this together in the interests of our fellow citizens.
De esta manera, podrás verlos todos juntos y no te perderás ninguna respuesta importante.
That way you can view them all together and not miss an important response.
Tenemos que reflexionar como demócratas sobre cómo ratificamos nuestra voluntad todos juntos.
We need to think as democrats about how all of us together ratify what we desire.
Si se consideran todos los referendos juntos, más ciudadanos han votado a favor que en contra.
If you add all the referendums together, more people voted ‘yes’ than voted ‘no’.
Primero, si los tiempos que corren son duros para todos, tenemos que trabajar juntos.
First, if the times are tough for everyone, we need to work together.
Pero esta urgencia sólo se podrá abordar si trabajamos todos juntos en toda la Unión Europea.
The urgency can only be addressed by us working together across the European Union.
Ésos son los valores comunes de Europa que todos debemos defender juntos.
These are the common values of Europe that we must all defend together.
Debemos dedicarle más tiempo todos juntos a fin de analizar los detalles.
We need to spend more time on it together to work through the details.