Translator


"package" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
package{noun}
Climate and energy package and maritime transport package (signature of acts)
Paquete clima-energía y paquete sobre el transporte marítimo (firma de actos)
The EUR 500 million package was the biggest package I could bring through.
El paquete de 500 millones de euros fue el paquete más grande que pude conseguir.
The results of rejecting this package will not be a better package, but no package at all.
Si rechazamos este paquete, no conseguiremos un paquete mejor, sino que nos quedaremos sin ningún paquete.
Convoys are not immune to terrorist attack aimed at stealing the packages containing highly radioactive substances.
Los convoyes corren peligro de ser víctimas de un ataque terrorista encaminado a robar los bultos que contienen sustancias muy radiactivas.
encomienda{f} [LAm.] (paquete)
a two-week package to Tenerife
un viaje organizado de dos semanas a Tenerife
The problem is just that it can often be difficult to discover the correct price of an airline ticket that is part of a package trip.
El problema es que a menudo puede ser difícil descubrir el precio correcto de un billete de avión que forma parte de un viaje organizado.
In connection with the legislation, the principle, which is also to apply to package trips, has been introduced of refunding air tickets.
El problema es que a menudo puede ser difícil descubrir el precio correcto de un billete de avión que forma parte de un viaje organizado.
This rules out the necessity of putting the designation on the front of the package.
Así queda excluida la necesidad de poner la designación en la parte delantera del envase.
Pretty wrapping paper is not enough - the contents of the package must also be right.
No es el envase lo que tiene que brillar sino que el contenido debe ser el correcto.
We have cause for concern in all circumstances where food of animal origin is being packaged and identified.
Tenemos motivo para preocuparnos en todas las circunstancias en que los alimentos de origen animal están siendo envasados e identificados.
to package[packaged · packaged] {transitive verb}
Indeed, it is worth pointing out that sodium alginate is used as a firming agent for peeled, cut, ready-to-eat packaged carrots.
Cabe señalar, en efecto, que el alginato de sodio se utiliza, en este caso, como agente de firmeza para las zanahorias peladas, cortadas y embaladas, dispuestas para el consumo.
This does not apply just to packaged products but also to loose products.
No sólo es aplicable a los productos empaquetados, sino también a los productos sueltos.
AVX plug-ins are packaged as dynamically linkable modules (DLM) which are implemented as follows on the 3 supported platforms:
Los plug-ins AVX se empaquetan como módulos dinámicamente enlazables (DLM) que se aplican de la siguiente manera en las 3 plataformas compatibles:
Therefore, let us focus on quality and not packaging units.
Por ello, debemos centrarnos en la calidad y no en las unidades de empaquetado

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "package" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Secondly, the SESAR package must be brought forward in a sensible fashion.
En segundo lugar, el conjunto de medidas SESAR debe presentarse de forma sensata.
As a result of this package of measures women now represent 32 % of the A8 level.
Gracias a ese conjunto de medidas, las mujeres representan ahora el 32 % del nivel A8.
The House has created a package, the Tillich package, containing ECU 150 million.
La Cámara ha hecho de ésta una partida, la partida Tillich, que consta de 150 millones.
Our resolution rightly calls for a package of measures to tackle this situation.
Es económico, y solo si abordamos el aspecto económico podremos solucionar los problemas.
The Commission then submitted a proposed amendment package, which was accepted in 1998.
La Comisión presentó entonces una propuesta de modificación, que se aprobó en 1999.
If the directive were to exclude them, the whole regulatory package would be invalidated.
Si se los excluyese de la directiva, todo su entramado normativo perdería validez.
It is not enough for the package leaflet to be readable. We need continuous information.
No es suficiente con que el prospecto sea legible, precisamos información continua.
The analysis was carried out using the standard Cochrane software package, RevMan 4.2.
El análisis se realizó mediante el programa informático estándar Cochrane, RevMan 4.2.
We should be proud that we have managed to achieve this in this package.
Debemos estar orgullosos de haberlo logrado con este conjunto de propuestas.
Overall, we continue to regard that package as a good basis for discussion.
En general, continuamos considerándolo una buena base para la discusión.
The package will include a requirement for the plan to be reviewed in three years.
El conjunto de medidas incluirá un requisito para que el plan se revise dentro de tres años.
The package as a whole, however, lacks coherence and a great deal remains to be done.
Pero el conjunto carece de coherencia y aún es necesario mucho trabajo.
Many speakers have highlighted the global nature of the enlargement package.
Numerosos oradores han subrayado la globalidad del conjunto de medidas para la ampliación.
We need reform; we need reform of the whole package: Members ' Statute and allowances.
En toda mi vida no había visto tanta hipocresía, y fue muy desagradable.
I would first like to say a few words about the requirements package.
Esto no se hace en la aviación,¿por qué hacerlo en el transporte ferroviario?
That is the case for all components of the package, except for fruit juices.
Lo compartimos excepto en el apartado referente a los zumos de fruta.
This is the biggest package of measures which the Commission has ever put forward.
Se trata del mayor plan de medidas jamás propuesto por la Comisión.
This package is inadequate - and I am sure, Commissioner, that you are aware of that today.
Esta dotación no puede bastar y pienso, señor Comisario, que usted se da cuenta hoy.
To be frank, I do not wish to see a fourth, fifth or sixth railway package.
Para terminar, hay otra cosa sobre la que quisiera llamar su atención.
The prices package clearly has no great claim to imagination, Commissioner.
Más claro, una enorme estabilidad en la imaginación, señor Comisario.