Translator


"mail" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"mail" in English
mail{masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
mail{noun}
Windows Mail will send any e‑mail in your Outbox and will download any new e‑mail.
Windows Mail enviará el correo electrónico de la Bandeja de salida y descargará el correo nuevo.
Change mail password, set up mail forwarding and vacation notices
Cambiar la contraseña de correo, configurar el reenvío del correo y la respuesta automática
That includes keeping direct mail and cross-border mail in the reserved area.
Esto implicaría mantener en dicho área el correo directo y el transfronterizo.
The postman is not just a simple mail distribution operative but also the only social link with the local residents.
El cartero no es un simple distribuidor de correspondencia, es también el único vínculo social con los habitantes.
first-class mail
correspondencia enviada a una tarifa superior, que garantiza una rápida entrega
all outgoing mail to be ready by 4 o'clock
toda la correspondencia debe estar lista para despachar antes de las cuatro
a coat of mail
una cota de malla
echar[echando · echado] {v.t.} (carta)
he sent me off to mail the letter
me mandó a echar la carta
to mail a letter
echar una carta al correo
poner[poniendo · puesto] {v.t.} (enviar)
When you're e-mailing a friend to make plans for dinner, wouldn't it be great to put a map in your e-mail message?
Al enviarle un correo electrónico a un amigo para organizar una cena, ¿no sería genial poner un mapa en su mensaje?
Mail Plus accounts just yet, but we've reached out to Yahoo! to try to get it working.
Plus, aunque nos hemos puesto en contacto con Yahoo! para conseguir que funcione.
Put your mail on the Internet so that we can study all approaches from lobbyists.
Pongan su correo en Internet para que podamos estudiar todos los planteamientos de los grupos de presión.
to mail[mailed · mailed] {transitive verb}
Click the picture that you want to send in e‑mail.
Haga clic en la imagen que desee enviar por correo electrónico.
Right-click the file you want to send in e‑mail, point to Send To, and then click Mail Recipient.
Haga clic con el botón secundario en el archivo que desea enviar por correo electrónico, elija Enviar a y, a continuación, haga clic en Destinatario de correo.
If you have pictures that you want to print, send in e‑mail, or edit later, you can use tags as temporary reminders.
Si tiene imágenes que desea imprimir, enviar por correo electrónico o editar en otro momento, puede utilizar las etiquetas a modo de recordatorios temporales.
mail{masculine}
email{noun}
En la bandeja de entrada de WindowsLive Mail, en la pestaña Inicio, haz clic en Fotocorreo.
In your WindowsLive Mail inbox, on the Home tab, click Photo email.
El contacto se convierte y se adjunta a un mensaje de correo electrónico en Windows Mail.
The contact will be converted and then attached to an e‑mail message in Windows Mail.
Puede enviar un mensaje de correo electrónico a un contacto con Windows Mail.
You can send an e‑mail message to a contact by using Windows Mail.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "mail" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
In the Add records for section, select MX (Mail Exchange), and then click ADD.
En la sección Add records for , seleccione MX (Mail Exchange) y haga clic en ADD.
If one fights for one' s daily bread, one will not be concerned with e-mail.
Quienes luchan por conseguir su pan de cada día no se plantean enviar un e-mail.
NO - 0032 Oslo Tel: +47 46 61 50 00 Fax: +47 22 46 83 05 E-mail: post[at]bufdir.no
NO - 0032 Oslo Tel: +47 46 61 50 00 Fax: +47 22 46 83 05 E-mail: post[at]bufdir.no
.: + 353 434 340 0 E-mail: motortax[a]longfordcoco.ie
Longford, County Longford Tel.: + 353 434 340 0 E-mail: motortax[a]longfordcoco.ie
.: + 353 478 117 5 E-mail: motortax[a]monaghancoco.ie
Monaghan, County Monaghan Tel.: + 353 478 117 5 E-mail: motortax[a]monaghancoco.ie
.: + 371 67 114 300 Fax: +371 67 144 333 E-mail: ltab[at]ltab.lv
LV - 1019 Riga Tel.: + 371 67 114 300 Fax: +371 67 144 333 E-mail: ltab[at]ltab.lv
If one fights for one's daily bread, one will not be concerned with e-mail.
Quienes luchan por conseguir su pan de cada día no se plantean enviar un e-mail.
That includes keeping direct mail and cross-border mail in the reserved area.
Esto implicaría mantener en dicho área el correo directo y el transfronterizo.
The technical details will be set out in that e-mail in the appropriate languages.
Dicho correo recogerá los detalles técnicos en los idiomas correspondientes.
The biggest issue that has been dealt with recently is the case of Royal Mail.
El principal tema que se ha abordado recientemente es el caso de Royal Mail.
They all mail deliberately deceptive documents to small businesses across Europe.
Todas ellas envían documentos engañosos a pequeñas empresas de toda Europa.
MIGNOSA, Anna (Italy)Send an e-mail Ph.D.To preserve or not to preserve?
MIGNOSA, Anna (Italia)Enviar correo-e DoctoradoTo preserve or not to preserve?
Many contacts are made , questions are answered, through e-mail or telephone.
Many contacts are made , questions are answered, through e-mail or telephone.
.: + 371 67 114 300 Fax: +371 67 144 333 E-mail: ltab[at]ltab.lv
LV - 1019 Riga Tel.: + 371 67 114 300 Fax: +371 67 144 333 E-mail: ltab[at]ltab.lv
.: + 46 852 278 200 E-mail: ic[at]tff.se
Office address Karlavägen 108 Stockholm Tel.: + 46 852 278 200 E-mail: ic[at]tff.se
Send high-resolution photos to family and friends with WindowsLive Mail.
Envía fotos de alta resolución a tus familiares y amigos con WindowsLive Mail.
Networking, e-mail, and getting online forum – Microsoft Answers community
Foro de redes, correo electrónico y conexión: comunidad de respuestas de Microsoft
CAPRESI, Vittoria (Italy)Send an e-mail Ph.D.I centri rurali Libici.
CAPRESI, Vittoria (Italia)Enviar correo-e DoctoradoI centri rurali Libici.
You can download or purchase e‑mail programs from Microsoft or another provider.
Puede descargar o adquirir programas de correo electrónico de Microsoft u otro proveedor.
You abandon your existing e-mail system and start fresh with Exchange Online.
Se abandona el sistema existente y se empieza de cero con Exchange Online.