Translator


"to guarantee the success" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to guarantee the success" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{verb}
to guarantee the success
asegurar el éxito

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "to guarantee the success" in Spanish
thearticle
las- la- los- el
theadverb
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to guarantee the success" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It is my view, however, that all this will not in itself guarantee the success of the reform.
Sin embargo, creo que todo esto no garantizará por sí mismo el éxito de la reforma.
It is true to say that there is no built-in guarantee of success, but there is no alternative to it.
Es cierto que dicha estrategia no ofrece garantías de éxito, pero no tenemos otra alternativa.
It is the quality of the projects that we carry out together that will guarantee the success of the initiative.
La calidad de los proyectos que llevemos a cabo juntos garantizará el éxito de la iniciativa.
Dialogue is no guarantee of success, but what is certain is that, without it, there is no chance for peace.
El diálogo no garantiza el éxito, pero lo cierto es que, sin él, la paz no tiene oportunidad alguna.
It is essential that we simplify and modify the VAT collection system to guarantee that success.
Resulta esencial que simplifiquemos y modifiquemos el sistema de recaudación del IVA para garantizar su buen funcionamiento.
The involvement of trades union and employers is the best guarantee of success for any initiative promoting employment.
El momento decisivo será la presentación del informe del sobre el empleo encabezado por el Sr. Wim Kok.
The most modern laws are not a guarantee of success in one day in the life of a busy passenger, however.
En todo caso, ni siquiera la más moderna de las leyes puede garantizar que le salga redondo el día al ajetreado pasajero.
That is the best guarantee of success.
Esta es la mejor garantía de éxito.
The involvement of trades union and employers is the best guarantee of success for any initiative promoting employment.
La participación de los sindicatos y la patronal es la mejor garantía de éxito para cualquier iniciativa de promoción del empleo.
From it we learn that in order to guarantee the success of this agenda, we also need to strengthen economic growth in Europe.
Nos informa de que para garantizar el éxito de esta Agenda, también necesitamos reforzar el crecimiento económico en Europa.
Integration capacity is nevertheless an important factor to take into account in order to guarantee the success of enlargement.
No obstante, la capacidad de integración es un factor importante a tener en cuenta a fin de garantizar el éxito de la ampliación.
In addition, the European Union's sole efforts to combat climate change cannot guarantee the success of an agreement in the period after 2012.
Además, sólo los esfuerzos de la UE para combatir el cambio climático no pueden garantizar el éxito de un acuerdo después de 2012.
However, it is obvious that the European Union's solo effort cannot guarantee absolute success at the international negotiations.
No obstante, es evidente que los esfuerzos de la Unión Europea por sí solos no garantizarán el éxito absoluto en las negociaciones internacionales.
to guarantee the success
asegurar el éxito
However, at the end of all those talks, they all pleaded with us to open negotiations, those being the best guarantee of success for the reforms that are now taking place.
Como ya ha señalado el señor Schulz, Turquía puede demostrar que la democracia y el Islam van ciertamente de la mano.
The pretext of setting up an evaluation study does not justify the suspension of appropriations whose continuation is the guarantee of success.
El pretexto de la puesta en marcha de un estudio de evaluación no justifica la suspensión de los créditos cuya continuidad es la prueba del éxito.
I am very glad to see that this is a shared opinion and goal not only in this House but also in the three institutions, and that is a guarantee of success.
Me complace que compartamos esta opinión y este objetivo, no solo con esta Cámara, sino también con las tres instituciones, lo que es una garantía de éxito.
Of course we need to reduce debt, but we also need to ensure that this economic governance helps to guarantee the success of the Europe 2020 strategy.
Por supuesto, tenemos que reducir la deuda, pero también hemos de asegurar que esta gobernanza económica ayude a garantizar el éxito de la Estrategia Europa 2020.
I think, too, that enhanced cooperation can become an instrument which opens the way to further negotiations while also giving greater guarantee of success.
También creo que la cooperación reforzada puede convertirse en un instrumento que abra paso a nuevas negociaciones y ofrezca al mismo tiempo una mayor garantía de éxito.
There are many opportunities for the creation of local services, and to involve women in these is the best way to guarantee the success of such projects.
Hay muchas oportunidades para la creación de servicios locales, y la mejor manera de garantizar el éxito de tales proyectos reside en hacer que las mujeres participen en ellos.