Translator


"to corroborate" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to corroborate" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
This is now also being corroborated by various Wallonian politicians and prominent economists.
Es algo que ahora también corroboran diversos políticos e influyentes economistas valones.
The Collins report corroborates this view and we can, of course, vote in favour of it.
El informe Collins corrobora este punto de vista, por lo que, como es natural, hemos votado a favor.
The report by Mrs Gomes corroborates my personal experience.
El informe de la señora Gomes corrobora mi experiencia personal.
Can the European Commission corroborate this information, and have any results come out of the UCLAF investigations yet?
¿Puede la Comisión confirmar esos datos y si dispone de los resultados de las investigaciones de la UCLAF?
Mr President, I would like to corroborate what Commissioner Byrne has just said, with great authority, gravity and professionalism.
Señor Presidente, quisiera confirmar lo que acaba de decir el Comisario Byrne con gran competencia, seriedad y profesionalidad.
Mr President, I would like to corroborate what Commissioner Byrne has just said, with great authority, gravity and professionalism.
(IT) Señor Presidente, quisiera confirmar lo que acaba de decir el Comisario Byrne con gran competencia, seriedad y profesionalidad.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to corroborate" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The latest allegations corroborate this, as does the report from the Court of Auditors.
Así lo muestran las recientes acusaciones de fraude y así se pone claramente de manifiesto en el informe del Tribunal de Cuentas.
Mr Busk has just stated the figures, and I can corroborate them: one child in five in Europe is overweight or at risk of obesity.
El señor Busk acaba de indicar las cifras y puedo corroborarlas: 1 de cada 5 niños en Europa tiene sobrepeso o corre el riesgo de padecer obesidad.
That being the case, instead of elaborating on these two reports, I should like to say a few words to corroborate the arguments behind them.
Y desde este punto de vista, en lugar de explayarme hablando sobre estos dos informes, voy a decir tres cosas, sólo para reforzar esta argumentación.
From the very beginning, the European Commission has made its contribution with conviction, a fact that I believe the committee chairman, Mr Coelho, can corroborate.
Deseo recordar que la Comisión Europea ha hecho su contribución con convicción, cosa que creo que el presidente de la comisión, el señor Coelho, puede corroborarlo.