Translator


"to believe" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to believe" in Spanish
to believe{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
The freedom to believe in a religion, or not to do so, is guaranteed.
La libertad de creer en una religión, o de no creer en ninguna, está garantizada.
They must be able to believe in us, so that they continue to believe in Europe.
Tienen que poder confiar en nosotros para creer también en Europa.
I really would like to believe that they might work in the Middle East, too.
Quisiera creer que estas herramientas también sirven en Oriente Medio.
I do not believe this is something we should consider as inevitable or normal.
No creo que esto sea algo que tengamos que considerar inevitable o normal.
Clearly, we believe it to be unacceptable.
Esa tentación resulta manifiesta y se la debe considerar, evidentemente, inaceptable.
There are two aspects, which I believe are important, to be considered.
Hay que considerar dos aspectos que, en mi opinión, son importantes.
creerse {vb} (con ingenuidad)
You might of course believe this, but you must then stop talking about a social Europe.
Por supuesto, puede creerse esto, pero entonces hay que dejar de hablar de una Europa social.
It is hard to believe that a whole year has gone by.
No puede creerse fácilmente que ya ha pasado todo un año.
they were prone to believe anything you told them
tenían tendencia a creerse todo lo que les decían

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to believe" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I believe that in politics, including European politics, intelligence is required.
Pienso que en política, e incluso en política europea, necesitamos inteligencia.
I do not believe that it is impossible to expand further without the Lisbon Treaty.
En mi opinión, no es imposible continuar la ampliación sin el Tratado de Lisboa.
I cannot believe that Europe would be prepared to abandon them in their plight.
No quiero pensar que la Unión se dispusiera a abandonarlos a su triste suerte.
I believe that policy-makers should make more use of their know-how and expertise.
Me parece que la política debería aprovechar más sus conocimientos y experiencia.
Mr Purvis, I believe that we should not enter into any judgement of intentions.
Señor Purvis, pienso que no deberíamos entrar en ningún juicio de intenciones.
I believe that this is a very sensible proposal and wish to make it more specific.
En mi opinión, se trata de una propuesta muy sensata que me gustaría concretar.
Time will tell, but for my own part I believe it is a good motivating factor.
El tiempo lo dirá, pero por mi parte pienso que es un buen factor de motivación.
This is therefore the crux, I believe, of a military debate at national level.
Ése es también el núcleo, en mi opinión, de un debate militar a nivel nacional.
It is also important, I believe, that we should inform citizens of their rights.
También me parece importante que informemos a los ciudadanos de sus derechos.
We believe that this is the role which the people of the world expect us to play.
Este es para nosotros el papel que los pueblos del mundo esperan que desempeñemos.
These are a series of new areas that we believe should be covered by the EAGGF.
Se trata de nuevos ámbitos que, en nuestra opinión, el FEDER debe tomar en cuenta.
But I believe it is going too far to enact European legislation in this area.
Sin embargo, me parece excesiva la adopción de legislación en el ámbito europeo.
There might be others who believe there are far more simple solutions to that.
Puede que alguien piense que existe una solución más sencilla a este problema.
– Mr President, we believe the report by Mrs Martens to be serious and timely.
. Señor Presidente, el informe de la señora Martens nos parece serio y oportuno.
I therefore believe updating is imperative. Several points are now obsolete.
Por lo tanto, me parece que tenemos que actualizar absolutamente esta situación.
We believe that the planned text was sufficiently clear to avoid severing links.
Nos parece que el texto previsto era suficientemente claro para no cortar los lazos.
I believe that the best way to address this latter issue is through negotiation.
Estimo que la mejor forma de abordar esta última cuestión es la negociación.
We therefore believe that it is up to the Member States to take the initiative.
Por tanto, pensamos que son los Estados miembros los que deben tomar la iniciativa.
In contrast to what some believe, it is obviously not a position of the Commission.
Y lo que hemos hecho es aplicar ese modelo estrictamente, tal como está previsto.
Believe me that we do not wish to discover that our trust in you has been misplaced.
Créame que no quisiéramos dilapidar esa confianza que hemos depositado en usted.