Translator


"timid" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"timid" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
timid{adjective}
tímida{adj. f}
The Commission was extremely timid, not to say cowardly, about it.
En este ámbito, la Comisión ha sido extremadamente tímida, por no decir timorata.
The gradual extension we are calling for is getting off to a very timid start.
La extensión gradual que deseamos es muy tímida para arrancar.
We felt that, although it was a timid proposal, it was the best one.
Nos pareció que, a pesar de ser una propuesta tímida, era la mejor propuesta.
tímido{adj. m}
To divide the new programme into two sub-programmes would be an over-timid approach.
Dividir este nuevo programa en dos subprogramas representaría un planteamiento aún tímido.
This is a step in the right direction, but a small and timid one.
Se trata de un paso en la dirección correcta, si bien pequeño y tímido.
A timid one, yes, but it is still a step forward.
Es, desde luego, un paso tímido, pero aún así, un paso al frente.
huidizo{adj. m}
timid(also: shy)
timorato{adj. m}
We have been timid in terms of acknowledging our Christian roots, we have been timid in recognising the obvious.
Hemos sido timoratos en reconocer nuestras raíces cristianas, hemos sido tímidos en reconocer lo obvio.
The Commission was extremely timid, not to say cowardly, about it.
En este ámbito, la Comisión ha sido extremadamente tímida, por no decir timorata.
And here there are two conflicting ideas: one - from the Council - which is timid, narrow-minded and slow; and the other which is the one the Commission wants to opt for.
Y hay aquí dos concepciones contrapuestas: una concepción -la del Consejo- tímida, timorata, lenta; y otra concepción que es la que la Comisión quiere aplicar.
timid(also: shy)
cholo{adj.} [Chile] [coll.] (tímido, vergonzoso)

SYNONYMS
Synonyms (English) for "timid":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "timid" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We are, though, in my opinion, a bit too timid when it comes to the regions.
Pero, por lo que respecta a las regiones, me parece que estamos un tanto vacilantes.
And I think this is happening because the Commission is too timid vis à vis the Council.
Y pienso que esto se debe a que la Comisión no tiene agallas para enfrentarse al Consejo.
The announcement about this was, I think, late, timid and woolly.
Considero que el anuncio hecho a este respecto llega con retraso, timidez e imprecisión.
Milosevic is audacious, but the West is too timid, and incapable of putting an end to his activities.
Milosevic es insolente pero Occidente tiene miedo y es incapaz de acabar con sus desmanes.
The other side is - let us be open about this - that a lot of the proposals were much too timid.
Por otro lado, digámoslo así de claro: hubo muchas vacilaciones.
Furthermore, the Council's proposals on 'black-list' flags are still too timid.
Por otro lado, las propuestas del Consejo sobre los pabellones de la "lista negra" resultan todavía demasiado débiles.
Furthermore, the Council's proposals on 'black-list ' flags are still too timid.
Por otro lado, las propuestas del Consejo sobre los pabellones de la " lista negra " resultan todavía demasiado débiles.
Yet the objectives are timid, vague and extremely long term.
Los objetivos establecidos siguen siendo, sin embargo, débiles, poco claros y para un futuro distante.
The Fourçans report heads in the right direction but seems a little timid when it comes to aims.
El informe de nuestro colega, André Fourçans, está bien encaminado, pero me parece corto en relación con sus objetivos.
In my opinion we should reflect on whether a "brave new world' is not always better than a timid old one.
Soy de la opinión de que habría que pensar si brave new world no es mejor en cualquier caso que timid old world .
In my opinion we should reflect on whether a " brave new world ' is not always better than a timid old one.
Soy de la opinión de que habría que pensar si brave new world no es mejor en cualquier caso que timid old world.
The fact is that the Presidency’ s proposals, although they do break the 1 % barrier, remain timid.
Ningún consumidor, ningún agente económico se hundiría con semejante impuesto, que aportaría más de 40 000 millones en siete años.
But had He shown them to you as many, you (Muslims) would have been timid (afraid), and you would have quarrelled about the matter.
Pero Dios os evitó [todo esto]: ciertamente, Él conoce bien lo que hay en los corazones [de los hombres].
Let us not be timid about helping Albania, as we were timid when it needed our help but only a few European Union countries went there to do what they could.
No temamos ayudar a Albania, como nos ocurrió cuando era necesario y sólo algunos países europeos hicieron acto de presencia.
The Commission based its proposal on one-sided advice and outdated information, with the result that the objectives set are much too timid.
La Comisión ha elaborado su propuesta sobre la base de consejos parciales y de datos obsoletos y, por ello, sus objetivos son demasiado modestos.
Your Parliament will acknowledge this in all objectivity, although the treaty is still too timid and insufficiently conclusive in that respect.
Su Parlamento lo reconocerá con toda objetividad, incluso si, en este ámbito, el Tratado acusa demasiada timidez y es insuficientemente conclusivo.
I would ask this House to regard Mr Barroso’ s statements yesterday as also relating to Ukraine, as this is another instance in which we should not be timid and apprehensive.
Soy consciente de que a Ucrania aún le queda un largo camino por recorrer y que es un país con el que no estamos familiarizados.
From that alone, it is apparent that the Council’s proposals for the 2006 financial year are timid, cautious and lacking virtually any concept of future direction.
En todo esto se aprecian la timidez, la cautela y la escasísima visión de futuro de las propuestas del Consejo para el ejercicio económico 2006.
From that alone, it is apparent that the Council’ s proposals for the 2006 financial year are timid, cautious and lacking virtually any concept of future direction.
Prácticamente, no se ha acordado nada y, por eso, el Parlamento es libre de realizar su propia primera lectura sin compromiso alguno por el Consejo.
It will not do to blame the few politicians and governments who make timid attempts to do something about the huge implications of asylum abuse, for a lack of solidarity.
No sirve culpar a los pocos políticos y Gobiernos que intentan tímidamente hacer algo ante las enormes implicaciones del uso indebido del asilo, de falta de solidaridad.