Translator


"suppliers" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
suppliers{plural}
For this reason we will continue to work with all traditional suppliers.
Por este motivo seguiremos trabajando con todos los proveedores tradicionales.
It is Belgian weapons suppliers that protect the King against the insurgents.
Los proveedores de armas belgas protegen al rey contra los insurgentes.
The same applies to many ACP countries, traditional suppliers.
Lo mismo ocurre para los numerosos países ACP, proveedores tradicionales.
supplier{noun}
In January, confidence in Russia's reliability as an energy supplier was shaken.
En enero, la confianza en la fiabilidad de Rusia como proveedor de energía se vio afectada.
I believe that Russia will remain an important supplier for the EU in the future.
Creo que Rusia seguirá siendo un proveedor importante de la UE en el futuro.
The supplier in these regions does not worry too much about price affordability.
En esas regiones, el proveedor no se preocupa mucho de que los precios sean razonables.
These days, we consider Russia to be an ally and supplier of energy.
Hoy en día, consideramos a Rusia un aliado y un suministrador de energía.
The main country in this respect is Algeria, which is an important supplier of gas to my country and to Italy.
Ahí está en primerísimo lugar Argelia, importante suministrador de gas a mi país y a Italia.
It is also a major energy supplier and an important trading partner.
También es uno de los principales suministradores de energía y un importante socio comercial.
However, a year and a half later, the supplier went bankrupt and was unable to provide their products and services.
Sin embargo, tras un año y medio, la empresa proveedora quebró y dejó de proporcionar sus productos y servicios.
We must therefore counter supplier power with the consumer power of the European Union.
Por tanto, debemos contrarrestar el poder del abastecedor con el poder del consumidor de la Unión Europea.
My question is, before you commit financially, can you please secure our supplier?
Mi pregunta es, antes de comprometernos financieramente, ¿puede usted garantizar un abastecedor?
(PL) The European Union needs suppliers whose business dealings remain transparent and who fulfil their obligations.
(PL) La Unión Europea necesita abastecedores cuyos tratos comerciales sean transparentes y que cumplan sus obligaciones.
supplier{adjective}
abastecedor{adj. m}
My question is, before you commit financially, can you please secure our supplier?
Mi pregunta es, antes de comprometernos financieramente, ¿puede usted garantizar un abastecedor?
We must therefore counter supplier power with the consumer power of the European Union.
Por tanto, debemos contrarrestar el poder del abastecedor con el poder del consumidor de la Unión Europea.
We must also be clearly aware that there are countries in the European Union which rely not only on a single supplier, but also on a single supply route.
También debemos ser plenamente conscientes de que hay países en la Unión Europea que no sólo cuentan con un único abastecedor, sino con una sola ruta de suministro.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "supplier":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "suppliers" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Women are degraded to the level of suppliers of egg cells as raw materials.
Las mujeres se ven degradadas al nivel de suministradoras de óvulos como materia prima.
A heavier penalty will also mean that there will be fewer suppliers in this market.
Una pena mayor significará asimismo una menor oferta en este mercado.
We have spoken early today about the difficulties of arms suppliers to Iraq.
Hoy hemos hablado ya de las dificultades creadas por los suministradores de armas al Irak.
It means a nontransparent market and unequal treatment of suppliers.
Esto implica un mercado impenetrable y una desigualdad de trato para los licitadores.
This also strengthens our suppliers of green technology in Europe.
Esto también fortalece a los suministradores de tecnología verde en Europa.
The major energy suppliers to Europe come under that category.
En esta categoría figuran los principales suministradores de energía a Europa.
The fewer suppliers there are, the less competition there is and the higher costs are.
En la medida que existan menos ofertantes, será menor la competencia y los costes serán más elevados.
All suppliers must be obliged to provide finance for public services.
Todos los operadores deben financiar el servicio universal.
However, in order to reduce our dependence on external suppliers, we need to diversify.
No obstante, con el fin de reducir la dependencia de los abastecedores externos, necesitamos diversificar.
The energy exploitation of countries - suppliers; 7.
Aprovechamiento de la energía por parte de los países: abastecedores; 7.
And the question that arises here is: should mobile telephone suppliers not be treated differently?
Y aquí surge la pregunta de si no se debe tratar de otro modo a los oferentes de telefonía móvil.
The network service providers are suppliers of technical services and do not have editorial responsibility.
Los operadores de redes son prestadores de servicios técnicos, no responsables editoriales.
The criteria for suppliers and their services must be quite clearly defined.
En el caso de los servicios de asistencia en tierra en los aeropuertos de la Comunidad, se debe tener en cuenta lo siguiente.
Not the big multi-national companies or the suppliers of natural gas or traditional energy companies.
No son los consorcios multinacionales, los suministradores de gas o los tradicionales consorcios de la energía.
In contrast, natural gas suppliers in most of the new Member States have almost a monopoly.
Por el contrario, en la mayoría de los nuevos Estados miembros los suministradores de gas natural tienen un cuasi monopolio.
Bulgaria is the only country in the EU which does not have alternative sources, suppliers and reserves of gas.
Bulgaria es el único país de la UE que no dispone de reservas, suministradores ni fuentes alternativas de gas.
It must also be possible to designate different suppliers for different regions of a country.
Por otra parte, es preciso que se prevea la posibilidad de asignar diferentes operadores para las diferentes regiones en un país.
There will be fewer suppliers and ever more demand.
Habrá menos oferta y cada vez más demanda.
Let me just remind you that a market comprises not only suppliers of products but also those who demand them.
Le recuerdo que los mercados no sólo se componen de quienes ofertan los productos, sino también de quienes los demandan.
Not only will this bring down prices across Europe, but it will encourage energy suppliers to be more efficient.
Esto no sólo hará que los precios bajen en Europa sino que animará a los suministradores de energía a ser más eficientes.