Translator


"superpower" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"superpower" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
It is an absolute and multidimensional superpower - cultural, military and economic.
Son una superpotencia absoluta y multidimensional: cultural, militar y económica.
But is it a military superpower that the peoples of Europe need?
Pero, ¿es una superpotencia militarizada lo que necesita la población europea?
But is it a military superpower that the peoples of Europe need?
Pero,¿es una superpotencia militarizada lo que necesita la población europea?
The American superpower is giving up none of its claims, especially now it has the Texan, Mr Bush, in office, the man who perpetrated genocide on the children of Iraq.
Por consiguiente, la hiperpotencia norteamericana no cede en absoluto a sus pretensiones.
This year, at last, Porto Alegre firmly expressed a third demand which, despite the fact that its primary target is a military superpower, also concerns the European Union and its Member States.
Porto Alegre ha expresado al fin con energía, este año, una tercera exigencia que si bien se dirige, ante todo, a la hiperpotencia militar, afecta también a la Unión Europea y a sus Estados miembros.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "superpower":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "superpower" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I believe in a Europe with a variety of different countries, not a new European superpower.
Creo en una Europa compuesta por países, no en una nueva gran potencia europea.
We do not need a fortress Europe nor a hegemonic US superpower.
No necesitamos ni una Europa fortaleza ni a los EEUU como poder hegemónico.
The European Union should not try to be a military superpower, but, I would say, a civil superpower.
Que no haya dudas sobre esto: la capacidad militar forma parte de esto.
Mr President, the two superpower system fell apart when one of the superpowers broke up.
Señor Presidente, a principios de la década que ha pasado hemos visto derrumbarse la bipolarización al caer un polo.
Under the new text, this new superpower will be able to intervene even if the crime only affects one country.
En el nuevo texto, esta nueva super - autoridad podrá intervenir incluso si el crimen atañe a un solo país.
Russia is an important and difficult partner, and we should not give it any opportunity to develop imperial and superpower-like tendencies.
Quiero agradecer al señor Balkenende la postura que adoptó durante la Cumbre UE-Rusia.
Where the US stresses military supremacy, we envisage a role for the European Union as, say, a civil superpower.
– Señor Presidente, espero no estorbar demasiadas conversaciones privadas que se están manteniendo en estos momentos.
The citizens have very little sympathy for these superpower dreams and there is very little desire for EU federalism.
Los ciudadanos de Europa tienen muy poca comprensión por los sueños de gran potencia mundial y por una Europa federal.
The solution is seen as the EU manifesting itself as a superpower in order to be able to enforce better rules.
La solución que se ve más factible es la de que la UE se revele como gran potencia y, así, poder conseguir la adopción de mejores normas.
To me, it sounds as if, in this area too, the EU has the United States'superpower policy as a model for its development.
Me parece que, también en esta materia, la UE ha usado la política de gran potencia de los EE. UU. como modelo para su desarrollo.
To me, it sounds as if, in this area too, the EU has the United States' superpower policy as a model for its development.
Me parece que, también en esta materia, la UE ha usado la política de gran potencia de los EE.UU. como modelo para su desarrollo.
It now openly admits that its objective is the establishment of a European superpower that will defend European interests "all over the world" .
Admite, sin disfraz, que su objetivo es una Europa-potencia que "defienda sus intereses en todo el mundo".
Centralised power and superpower dominance are increasing drastically, as if we had not already had enough of these.
El poder central y la dominación de las grandes potencias se ven aumentados bruscamente, como si todavía no hubiéramos tenido suficiente.
It now openly admits that its objective is the establishment of a European superpower that will defend European interests " all over the world ".
Admite, sin disfraz, que su objetivo es una Europa-potencia que " defienda sus intereses en todo el mundo ".
Accordingly, there was a need for action to consolidate our superpower status and particularly to raise the quality of our wines.
Por consiguiente, necesitamos actuar para consolidar esta situación y, especialmente para aumentar la calidad de nuestros vinos.
The consensus in the Nordic countries specifically is not in favour of the creation of a new military superpower in Europe, on the contrary.
La opinión pública de los países nórdicos no está a favor de la creación de una nueva potencia militar en Europa, muy al contrario.
She is still a superpower and her development and progress is vitally important for the security and well-being of the Member States.
Rusia sigue siendo una gran potencia, y su desarrollo entraña una importancia decisiva para la seguridad y el bienestar de los Estados miembros.
It is a regional superpower and has made progress in terms of democracy, as well as contributing to vital peacekeeping military operations to settle regional conflicts.
– Señor Presidente,¿puede alguien justificar un ataque a una iglesia en la que están reunidos hombres, mujeres y niños?
It is a veritable superpower compared with the potential of subsidies from the European institutions.
El mercado va por libre y tiene una fuerza descomunal, es una auténtica megapotencia, comparada con las posibilidades de subvención de las instituciones europeas.
That is a great temptation, on the face of it, but the day will come when such an attitude may become very dangerous and hard to sustain, even for the world's biggest and only superpower.
Es un papel a priori muy tentador, pero llega el día en que esta actitud puede volverse muy peligrosa y pesada, incluso para la primera y la única potencia mundial.