Translator


"wines" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
wines{plural}
vinos{m pl}
At all events, we want to see table wines labelled differently from quality wines.
Queremos que los vinos de mesa se etiqueten de forma diferente a los vinos de calidad.
It is time there was a clear definition for the production of traditional rosé wines.
Es hora de establecer una definición clara para la producción de vinos rosados.
Proper account has yet to be taken of the issue of the labelling of table wines.
Hay que tener debidamente en cuenta la cuestión del etiquetado de los vinos de mesa.
wine{noun}
caldo{m} (vino)
In particular, I wish to highlight the amendment enabling Member States to use the term wine to refer to wines other than grape wines.
En concreto, desearía hacer hincapié sobre la enmienda que permite a los Estados miembros utilizar el término "vino" para referirse a otros tipos de caldos diferentes del vino de uva.
If this is applied, the result will be unfair competition for our producers who produce these wonderful wines.
Si esto se aplica, el resultado será una competencia desleal para nuestros productores, responsables de esos maravillosos caldos.
That is why we have to protect it and focus on promoting it: promoting it not only outside the EU, but here, too, because young people in Europe have stopped drinking wine in recent years.
Promoción de nuestros caldos no solamente fuera de la Unión sino también dentro, porque la juventud europea ha dejado de consumir vino en los últimos años.
de vino{noun}
Now you are authorising the blending of white wine and red wine with the designation of rosé wine.
Ahora autorizan la mezcla de vino blanco y tinto con la denominación de vino rosado.
(SK) The European Union is a wine producer of global importance.
(SK) La Unión Europea es una región productora de vino de importancia internacional.
With your policy, you have signed the death warrant of our wine growers.
Con su política, han firmado la sentencia de muerte de nuestros productores de vino.
vino{m}
Now we are considering the idea of colouring white wine with red wine to make rosé wine.
Ahora nos planteamos la idea de colorear el vino blanco con vino tinto para producir vino rosado.
Now you are authorising the blending of white wine and red wine with the designation of rosé wine.
Ahora autorizan la mezcla de vino blanco y tinto con la denominación de vino rosado.
We are discussing aromatized wines, wine-based drinks and wine-product cocktails.
Estamos hablando de vinos aromatizados, bebidas aromatizadas a base de vino y cócteles aromatizados de productos vitivinícolas.
wine{adjective}
vinero{adj.} [Chile]
vínico{adj.}
As regards market mechanisms, we fully endorse the increase in the volume of alcohol in wine-making installations to 15 % from 7 % through the vinification of grape musts.
En relación con los mecanismos de mercados, apoyamos decididamente la elevación al 15 % del volumen de alcohol en las prestaciones vínicas del 7 % a partir de la vinificación del mosto de uva.
vitivinícola{adj. m/f}
Meanwhile, the Commission has to take all kinds of measures to protect our wine sector.
Mientras tanto, la Comisión tiene que tomar toda clase de medidas para proteger nuestro sector vitivinícola.
The common organisation of the market in wine is part of that process.
La organización común del mercado vitivinícola forma parte de tal proceso.
Yes, the common organisation of the wine market must be reformed.
En efecto, la organización común del mercado vitivinícola se debe reformar.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "wine":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "wines" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The term 'brut nature ' is traditionally used in Spain for sparkling wines.
La designación« brut nature» se utiliza tradicionalmente en España para el vino espumoso.
The term 'brut nature' is traditionally used in Spain for sparkling wines.
La designación «brut nature» se utiliza tradicionalmente en España para el vino espumoso.
A separate agreement on fishing will be signed, as well as an agreement on wines and spirits.
para la pesca y el sector de las bebidas alcohólicas se concluirán acuerdos separados.
However, some EU countries produce unsellable wines at the cost of EUR 500 million a year.
Sin embargo, algunos países de la UE producen vino que no se vende y que cuesta 500 millones de euros al año.
Should we stop producing wines because of alcoholism?
¿Deberíamos dejar de producir vino por culpa del alcoholismo?
The Commission also proposes retaining mandatory ranges in some specific sectors: wines, spirits, soluble coffee and white sugar.
La Comisión solicita que esta derogación se restrinja a un período de 20 años.
I would like in particular to draw your attention to Amendment No 274 on the production of natural sweet wines.
Llamo especialmente su atención en la enmienda 274, relativa a las producciones de vino dulce natural.
That comment clearly applies to the attempt to extend to wines the taxation applicable to alcoholic drinks.
Esta observación se refiere, por supuesto, al intento de ampliar la tributación de bebidas alcohólicas al vino.
A storm of protest erupted in some parts of Germany a few days ago over the issue of fruit and apple wines.
Hace unos días se produjo una oleada de protestas en algunas partes de Alemania por el tema del vino de frutas y la sidra.
In the case of my country, the Supervisory Councils are the main guardians of the quality of Spanish wines.
Pero, por el momento, la Comisión es la encargada de establecer las condiciones de uso de esta práctica a nivel comunitario.
the wines which have made the region famous
los vinos que han dado fama a la región
For five years, the United States will be able to use bogus châteaux and bogus Clos wines in exchange for the peace clause.
Durante cinco años, los Estados Unidos podrán utilizar falsos «châteaux», falsos «clos», a cambio de la cláusula de paz.
I developed a taste for vintage wines
les tomé el gusto a los vinos de reserva
the two wines rival each other in quality
los dos vinos rivalizan en calidad
this is one of their better wines
este vino es de lo mejorcito que producen
wines produced using traditional methods
vinos de fabricación artesanal
their wines are overrated
sus vinos tienen más fama de la que merecen
France is famous for its wines
Francia es famosa por sus vinos
she's an excellent judge of wines
entiende mucho de vinos
In Europe we must protect our quality wine, and we must also address the issue of producing quality wines at an affordable price.
En Europa debemos proteger nuestro vino de calidad, y también debemos abordar la cuestión de producir vino de calidad a un precio asequible.